tolérer

Nos citoyens ne le toléreront plus très longtemps.
In the long term, our citizens will not stand for it.
Les événements mondiaux ne toléreront pas nos hésitations interminables sur cette question.
World events will not have the patience to tolerate our hesitation and endless posturing on this issue.
Créez Les Emplacements Bien projetés Les gens sont impatients et ne toléreront pas des sites Web mal conçus.
Create Well-designed Sites People are impatient and will not tolerate poorly designed websites.
Beaucoup de forums ne toléreront pas cela et un modérateur ou un administrateur abaissera votre compteur de messages.
Most boards will not tolerate this and the moderator or administrator will simply lower your post count.
Beaucoup de forums ne toléreront pas ceci et un modérateur ou un administrateur abaissera votre compteur de messages.
Most boards will not tolerate this and the moderator or administrator will simply lower your post count.
Beaucoup de forums ne toléreront pas cela et un modérateur ou un administrateur abaissera ton compteur de messages.
Most boards will not tolerate this and the moderator or administrator will simply lower your post count.
Beaucoup de forums ne toléreront pas cela et un modérateur ou un administrateur abaissera votre compteur de schtroumpfs.
Most boards will not tolerate this and the moderator or administrator will simply lower your post count.
Ils travaillent dur et travailleront aussi longtemps que nécessaire, mais ils ne toléreront personne sur leur chemin.
They are hardworking and will work as long as they need, but they will not tolerate anyone on their way.
Beaucoup de forums ne toléreront pas cela, et un modérateur ou un administrateur abaissera simplement votre compteur de messages.
Most boards will not tolerate this and the moderator or administrator will simply lower your post count.
Ce qui importe, cependant, c'est d'envoyer le message que l'Europe et son Parlement ne toléreront plus cette violence.
What is important, however, is the message that Europe as a whole and Parliament will no longer stand for its violence.
Beaucoup de forums ne toléreront pas ce procédé et un administrateur ou un modérateur pourra vous sanctionner en abaissant votre compteur de messages.
Most boards will not tolerate this and the moderator or administrator will simply lower your post count.
Dans un village global, les parties les plus pauvres du village ne toléreront plus longtemps ces différences énormes.
In a global village, major discrepancies in the world will not, in the longer term, be tolerated by the poorest section of the village.
LELO et son(ses) photographe(s) ne toléreront aucune violation sur leurs droits, ni aucune perte ou entrave à leur bon droit à cause d’un abus.
LELO and the photographer(s) are not prepared to tolerate any infringement of their rights, or any loss or damage to their goodwill caused by such infringement.
Nous notons les assurances données par les dirigeants du Gouvernement national de transition qu'ils ne toléreront aucune manifestation de cette menace sur le territoire de la Somalie.
We note that the leaders of the Transitional National Government have asserted that they will not tolerate any manifestation of such a threat in the territory of Somalia.
Sa vie se déchire alors entre la surface, où l’homme détruit l’océan de manière insensée, et le monde aquatique ou les habitants de l’Atlantide ne toléreront pas plus longtemps leur arrogance.
He finds himself caught between his life on land, where the people spoil the ocean selfishly; and the sub-aquatic world, where the Atlanteans will no longer tolerate their arrogance.
Il convient de souligner que ni le peuple ni l'État hondurien ne tolèrent, n'ont toléré ou ne toléreront ces graves atteintes aux droits de l'homme, dont les auteurs seront poursuivis et punis.
It should be underscored that the people and State of Honduras do not condone, have not condoned and will not condone such serious violations of human rights and that is why the Government will prosecute and punish those responsible for serious violations of human rights.
La dernière chose qu'ils tolèreront, c'est une liste de vos règles.
The last thing they'll tolerate is a list of your ground rules.
Ils ne tolèreront notre présence nulle part.
They won't tolerate our presence anywhere.
Les gens avec qui vous voulez établir une relation ne tolèreront pas les mensonges.
People you want to be around should not tolerate liars.
Ils ne le tolèreront pas.
They will not tolerate it.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
dusk