tolérable

Heureusement, la Commission a compris que cela n'était pas tolérable.
Fortunately, the Commission has realised that this is not acceptable.
Ce que nos banques font ici n'est pas plus tolérable.
What our banks are doing here is no longer tolerable.
Cette nature tolérable est également évidente par sa basse activité estrogenic.
This tolerable nature is also evident by its low estrogenic activity.
Ces gilets peuvent vraiment faire un tour dans la chaleur tolérable.
These vests can really make a ride in the heat tolerable.
Comment Eucerin peut-elle garantir un produit sécuritaire et tolérable ?
How can Eucerin guarantee a safe and tolerable product?
Ils ont conclu que le bremelanotide serait plus tolérable qu'II. melanotan.
They concluded that bremelanotide would be more tolerable than melanotan II.
Nous n'avons pas réellement besoin du risque d'erreur tolérable.
We do not really need the tolerable risk of error.
La compagnie était tolérable, mais quant à la nourriture...
The company was tolerable, but as for the food...
Le seuil de la douleur devient plus élevé que tolérable.
The pain threshold becomes higher than tolerable.
Si le problème n'est pas sérieux, alors la douleur est absolument tolérable.
If the problem is not serious, then the pain is absolutely tolerable.
Produit dermatologique au pH neutre et hautement tolérable.
Dermatological product with pH neutral and highly tolerable.
L'Union européenne estime que cette situation n'est pas tolérable.
The European Union believes that this is an intolerable situation.
Je suis heureux que vous trouverez l'économie politique tolérable.
I am glad you find political economy tolerable.
Ils ont conclu que le brémélanotide serait plus tolérable que le mélanotan II.
They concluded that bremelanotide would be more tolerable than melanotan II.
Dans Practiline, en parlant de qualité, seule la perfection est tolérable.
In Practiline, when we talk about quality, only the perfect is tolerable.
Tout était plus tolérable que cette dérision !
Anything was more tolerable than this derision!
Laissez chaque instant supporter un poids tolérable.
Let each moment bear a tolerable weight.
Mais n’importe quoi était plus tolérable que cette dérision !
Anything was more tolerable than this derision!
Pour le bruxisme enfantin, l'attitude est tolérable.
To childish bruxism the attitude is tolerable.
Il n'est pas tolérable de mentir !
It is not permissible for anyone to lie!
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny