widen
- Examples
I'm going to have to widen the scan radius. | Je vais élargir le rayon de recherche. |
As the dates of completion draw near, recruitment timelines are expected to widen. | À mesure que les dates de fin de mandat approchent, on s'attend à ce que les délais de recrutement s'allongent. |
Initial TUs, which allows students to widen their scientific knowledge. | Initiale UT, qui permet aux étudiants d'élargir leurs connaissances scientifiques. |
Your feet tend to widen during the day. | Vos pieds ont tendance à s'élargir pendant la journée. |
It is great to widen and lengthen tight shoes. | Il est bon d'élargir et d'allonger les chaussures serrées. |
Secondly, the democratic deficit must not start to widen again. | Deuxièmement : le déficit démocratique ne peut pas se creuser à nouveau. |
The gap between the richest and the poorest continues to widen. | Le fossé entre les riches et les pauvres continue de se creuser. |
Fast and steady, he managed to widen the gap. | Performant et régulier, il parvient à creuser l'écart. |
It's reason that provides the push to widen that circle of empathy. | C'est la raison qui donne l'impulsion pour élargir ce cercle d'empathie. |
What alternatives exist to widen participation and include more voices? | Quelles sont les alternatives pour élargir la participation et inclure plus de voix ? |
Looking to widen the scope of your investments and personalise your portfolio? | Vous souhaitez élargir le périmètre de vos investissements et personnaliser votre portefeuille ? |
February 2013 - SailingEurope continues to widen its presence on social networks. | Février 2013 - SailingEurope continue de développer sa présence sur les réseaux sociaux. |
In those circumstances it would be silly not to widen the agenda. | Dans ces circonstances, il serait stupide de ne pas élargir l'ordre du jour. |
These are breaches which the democratic forces will seek to widen. | Ce sont autant de brèches que les forces démocratiques vont chercher à élargir. |
Having hit rock bottom, our governments invite us to widen it further. | Après avoir touché le fond, nos gouvernements nous invitent à creuser encore. |
It's a chance for me to widen my eyes. | C'est une chance de pouvoir le contempler de mes propres yeux. |
We will be happy to widen our range of integrations! | Nous serons heureux d’élargir notre éventail d’intégrations disponibles pour Smartlook ! |
However, Mr Commissioner, please allow me to widen the issue a little. | Permettez-moi cependant, Monsieur le Commissaire, d'élargir quelque peu le débat. |
Drag the double-headed arrow to widen or narrow the column. | Faites glisser la flèche à deux pointes afin d’élargir ou de rétrécir la colonne. |
But the gap between the rich and poor countries continues to widen. | Mais le fossé entre les pays riches et les pays pauvres continue de s'élargir. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!