I'm going to have to widen the scan radius.
Je vais élargir le rayon de recherche.
As the dates of completion draw near, recruitment timelines are expected to widen.
À mesure que les dates de fin de mandat approchent, on s'attend à ce que les délais de recrutement s'allongent.
Initial TUs, which allows students to widen their scientific knowledge.
Initiale UT, qui permet aux étudiants d'élargir leurs connaissances scientifiques.
Your feet tend to widen during the day.
Vos pieds ont tendance à s'élargir pendant la journée.
It is great to widen and lengthen tight shoes.
Il est bon d'élargir et d'allonger les chaussures serrées.
Secondly, the democratic deficit must not start to widen again.
Deuxièmement : le déficit démocratique ne peut pas se creuser à nouveau.
The gap between the richest and the poorest continues to widen.
Le fossé entre les riches et les pauvres continue de se creuser.
Fast and steady, he managed to widen the gap.
Performant et régulier, il parvient à creuser l'écart.
It's reason that provides the push to widen that circle of empathy.
C'est la raison qui donne l'impulsion pour élargir ce cercle d'empathie.
What alternatives exist to widen participation and include more voices?
Quelles sont les alternatives pour élargir la participation et inclure plus de voix ?
Looking to widen the scope of your investments and personalise your portfolio?
Vous souhaitez élargir le périmètre de vos investissements et personnaliser votre portefeuille ?
February 2013 - SailingEurope continues to widen its presence on social networks.
Février 2013 - SailingEurope continue de développer sa présence sur les réseaux sociaux.
In those circumstances it would be silly not to widen the agenda.
Dans ces circonstances, il serait stupide de ne pas élargir l'ordre du jour.
These are breaches which the democratic forces will seek to widen.
Ce sont autant de brèches que les forces démocratiques vont chercher à élargir.
Having hit rock bottom, our governments invite us to widen it further.
Après avoir touché le fond, nos gouvernements nous invitent à creuser encore.
It's a chance for me to widen my eyes.
C'est une chance de pouvoir le contempler de mes propres yeux.
We will be happy to widen our range of integrations!
Nous serons heureux d’élargir notre éventail d’intégrations disponibles pour Smartlook !
However, Mr Commissioner, please allow me to widen the issue a little.
Permettez-moi cependant, Monsieur le Commissaire, d'élargir quelque peu le débat.
Drag the double-headed arrow to widen or narrow the column.
Faites glisser la flèche à deux pointes afin d’élargir ou de rétrécir la colonne.
But the gap between the rich and poor countries continues to widen.
Mais le fossé entre les pays riches et les pays pauvres continue de s'élargir.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
claw