uproot
- Examples
We affirm our support for all international efforts that seek to combat its elements and to uproot it. | Nous tenons ici à affirmer notre soutien à tous les efforts internationaux visant à en combattre les tenants et à l'éliminer. |
All these threats are linked to an excluding and predatory single primary export development model that impact on many territories that expelled populations to uproot and migration. | Toutes ces menaces sont liées à un même modèle de développement exclusif, prédateur et basé sur les exportations primaires, modèle qui s’approfondit sur de nombreux territoires, expulsant des populations, provoquant déracinement et migrations. |
To uproot it, we must seriously address its causes and roots. | Pour déraciner le terrorisme, il nous faut nous attaquer véritablement à ses causes profondes. |
Therefore, we must coordinate our efforts internationally to uproot it. | Nous devons coordonner nos efforts au niveau international pour l'éliminer. |
Are you sure it's such a good idea to uproot the girls? | Tu es sûr que c'est une bonne idée de déraciner tes filles ? |
Actions based on force alone will not be able to uproot terrorism. | Des actions reposant seulement sur la force ne réussiront pas à extirper le terrorisme. |
But is that a good enough reason to uproot my whole life here? | Mais de là à abandonner toute ma vie ici ? |
It's better not to uproot people in her condition. | On m'a dit qu'il valait mieux lui éviter un déménagement. |
Now I wish to uproot them from the ground before they strike my family again. | Je souhaite les démasquer avant qu'ils ne frappent ma famille à nouveau. |
A time to plant and a time to uproot what was planted. | Un temps pour semer. Un temps pour récolter ce que l'on a semé. |
Now I wish to uproot them from the ground before they strike my family again. | Je veux juste les extirper... avant qu'ils ne frappent encore ma famille. |
I'm just saying I don't want you to uproot your life and expect anything. | Je veux pas que tu transformes ta vie pour espérer quelque chose. |
You just ordered me to uproot my life and didn't even give me a reason why. | Tu m'as juste ordonné de déraciner ma vie sans même me donner une bonne raison. |
You just ordered me to uproot my life and didn't even give me a reason why. | Tu m'as ordonné de tout quitter sans me donner aucune explication. |
You didn't have to uproot and move us to the middle of the desert! | Tu n'avais pas à nous faire déménager pour nous amener au beau milieu du désert ! |
Moving air on a spiral can lift also upwards people and even to uproot the big trees. | Mobile en spirale l'air peut aussi lever en haut les gens et même déraciner de grands arbres. |
It is a Revolution of Love able to uproot evil and sow goodness instead. | C’est une révolution par l’Amour qui peut déraciner le mal et, à sa place, semer le bien. |
Yeah, that's what mom said each and every time she tried to uproot us from some place we loved. | Oui, c'est ce que maman disait à chaque fois qu'elle essayait de nous arracher d'un endroit que nous adorions. |
First of all, it presupposes the commitment to uproot the causes of hunger and malnutrition. | Cela suppose en premier lieu l'engagement d'extraire à la racine les mauvaises herbes qui engendrent la faim et la malnutrition. |
Therefore our duty is to uproot old prejudices and to pave the way for a new future founded on mutually offered peace. | Notre devoir est donc d’extirper les vieux préjugés et de préparer un avenir nouveau fondé sur la paix offerte mutuellement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!