tire
- Examples
But that's another story, we suppress that part not to tire our readers. | Mais c'est une autre histoire, nous supprimons la partie pour ne pas fatiguer nos lecteurs. |
Innovation is at the heart of our approach to tire making. | L’innovation est l’élément principal de notre approche de la fabrication de pneus. |
He never ceases to tire of the games. | Il parle sans cesse des jeux. |
On the contrary, he invites them not to tire of working with everyone for the common good. | Au contraire, il les invite à ne jamais cesser de collaborer avec tous pour le bien commun. |
Oh, Red, I'd help you with the boxes, but I don't want to tire myself out. | Red, je t'aurais bien aidé, mais je préfère me ménager. |
For better living and brighter futures, the working class tends to tire themselves to outshine others in the work fields due to tough competition. | Pour une vie meilleure et un avenir meilleur, la classe ouvrière a tendance à se fatiguer pour surpasser les autres sur le marché du travail en raison de la concurrence acharnée. |
The man begins to tire of artificiality, unpleasant tactile properties, predictable pattern. | L'homme commence à se lasser de artificialité, propriétés tactiles désagréables, modèle prévisible. |
So not to tire him more, I shortened my visit. | Pour ne pas le fatiguer, j’abrège ma visite. |
Wait, why would I want to tire them out? | Attends, pourquoi je voudrais les fatiguer ? |
Well, we don't want to tire you out, dear. | Nous ne voulons pas trop te fatiguer, mon enfant. |
I don't want you to tire yourself out. | Je ne veux pas que tu t'épuises. |
Well, we don't want to tire you out, dear. | Nous ne voudrions pas t'épuiser, mon enfant. |
He never ceases to tire of the games. | Il ne se lasse jamais des jeux. |
Now we just need to tire you out so you sleep on the airplane. | On doit te fatiguer pour que tu dormes dans l'avion. |
I'm really starting to tire of this. | Je commence à être fatigué de tout ça. |
You're going to tire out your fingers. | Tu vas fatiguer tes doigts. |
The masses, and particularly the vanguard, are beginning to tire of talk and speeches. | Les masses, et en particulier l’avant-garde, commencent à être fatiguées des discours. |
We wouldn't want to tire it out. | On ne veut pas la fatiguer. |
I have to tire myself out to get back. | Je dois m'épuiser pour reprendre mes esprits. |
I'd say you never seem to tire of it. | On dirait que vous n'en avez jamais assez. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!