supplant

But the Barcelona partnership was aimed at supporting the peace process and not to supplant it.
Toutefois, le processus de Barcelone visait à soutenir le processus de paix, pas à le supplanter.
The purpose is not to supplant routine information systems but to complement them.
L'objet n'est pas de supplanter les systèmes courants d'information, mais de les compléter.
The whole idea was to supplant the myriad of incompatible menu systems used by various distributors.
L'idée complète est de supplanter la myriade de systèmes de menu incompatibles utilisés par les différentes distributions.
Unfortunately, however, it would appear that we very often allow market value to supplant human rights.
Malheureusement, il semble toutefois que les intérêts économiques prennent l'ascendant sur les droits de l'homme.
Entirely new systems of education and government grow up to supplant the crude regimes of former times.
Des systèmes d’éducation et de gouvernement entièrement nouveaux voient le jour pour supplanter les régimes grossiers des anciens temps.
European defence is not intended - nor is it able - to supplant???? in this role.
La défense européenne n'a pas pour objectif ni n'est en mesure de remplacer l'OTAN dans ce rôle.
Even if generalities can describe beautiful music, they may not be able to supplant the process of artistic creation.
Même si les généralités peuvent décrire la belle musique, ils ne peuvent pas être en mesure de supplanter le processus de création artistique.
But as soon as he was rehabilitated, Absalom began to prepare his plan to supplant his father (15:1).
Pourtant, à peine réhabilité, Absalom commence à échafauder un plan pour prendre la place de son père (15,1).
A meaningless cult vitiates religion when it attempts to supplant philosophy and to enslave reason; a genuine cult grows.
Un culte dépourvu de signification vicie la religion quand il essaye de supplanter la philosophie et d’asservir la raison.
A meaningless cult vitiates religion when it attempts to supplant philosophy and to enslave reason; a genuine cult grows.
Un culte dépourvu de signification vicie la religion quand il essaye de supplanter la philosophie et d’asservir la raison. Un culte authentique grandit.
The proposal in paragraphs 10 and 15 for a directive to supplant Article 296 would have serious national security implications.
Les paragraphes 10 et 15 de la proposition de directive, qui remplaceraient l’article 296, auraient de graves incidences sur la sécurité nationale.
Instead, immigrants were brought from all over the world to supplant them, and a new and foreign State was founded for those immigrants.
À sa place, les immigrants ont été invités des quatre coins du monde à le supplanter, et un nouvel État étranger a été fondé par ces immigrants.
But it has often been the error of the teachers of new truth to attempt too much, to attempt to supplant slow evolution by sudden revolution.
Mais l'erreur des éducateurs d'une nouvelle vérité est souvent de vouloir en faire trop, d'essayer de remplacer l'évolution lente par une révolution soudaine.
As consecrated men and women, we are not called to supplant the Lord by our own works, our missions, or our countless activities.
Nous, consacrés, nous ne sommes pas appelés à supplanter le Seigneur, ni par nos œuvres, ni par nos missions, ni par nos innombrables activités.
But it has often been the error of the teachers of new truth to attempt too much, to attempt to supplant slow evolution by sudden revolution.
Mais l’erreur des éducateurs d’une nouvelle vérité est souvent de vouloir en faire trop, d’essayer de remplacer l’évolution lente par une révolution soudaine.
UNESCO seems to have resolved that argument by encouraging the debate on the launching of functional literacy to supplant the traditional literacy of the sixties.
L’UNESCO semble avoir résolu le problème en encourageant la discussion sur l’introduction d’une alphabétisation fonctionnelle dans le but de supplanter l’alphabétisation traditionnelle des années soixante.
The aim of this paper is not to supplant other proposals made for strengthening cooperation with troop-contributing countries by other Member States but to improve on them.
Il vise non pas à supplanter les propositions formulées par d'autres États Membres pour renforcer la coopération avec les pays qui fournissent des contingents mais à les améliorer.
This guide creates a basic understanding of overcurrent principles and applications but is not intended to supplant sound engineering principles or replace specific application testing.
Ce guide offre une compréhension de base des principes et des applications de surintensité, mais il ne vise pas à supplanter les principes d'ingénierie ou à remplacer les tests d'application spécifiques.
The Cotonou Strategy was not intended to supplant the Brussels Programme of Action: its purpose was to recommend corrective and reinforcing measures to be taken before 2010.
La Stratégie de Cotonou ne vise pas à remplacer le Programme d'action de Bruxelles mais a pour objectif de recommander des mesures correctives et de renforcement à prendre avant 2010.
Civil society is a driving force for public protest and even an additional actor, although its purpose is in no way to supplant the State's governing function.
La société civile fait office de vecteur de la contestation dans la sphère publique voire d'acteur suppléant même si elle n'a nullement vocation à supplanter l'État dans ses fonctions régaliennes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny