subcontract
- Examples
Member States may provide that the contracting authority/entity may ask or be required to ask the successful tenderer to subcontract to third parties a share of the contract. | Avec du noir : entourer la surface du rectangle d’un filet noir et insérer les étoiles, toujours en noir, sur fond blanc. |
But if you want to subcontract me, that's cool. | Mais si tu veux sous-traiter, ça me va. |
If we have to subcontract, so be it. | Si on doit faire appel à l'extérieur, qu'il en soit ainsi. |
With respect to subcontract number three, the amount outstanding is stated as KWD 28,309. | Pour ce qui est du contrat de sous-traitance n° 3, le montant déclaré comme non réglé était de KWD 28 309. |
In principle, private partners are free to subcontract part or all of a public contract or a concession. | Les partenaires privés sont, par principe, libres de sous-traiter une partie ou la totalité d'un marché public ou d'une concession. |
If you now allow dealers to subcontract maintenance and repairs, an entire continuous chain of responsibility will be broken. | Or, si vous autorisez désormais le concessionnaire à sous-traiter l'entretien et la réparation, c'est toute une chaîne continue de responsabilités qui sera rompue. |
Regarding its owners' club, also in the midst of expansion, the company used to subcontract the production of its membership cards. | En ce qui concerne son club de propriétaires, également en pleine expansion, l’entreprise sous-traitait dans le passé l’émission des cartes de membre. |
Tenderers may propose to subcontract a share of the total value which is above the range required by the contracting authority/entity. | Les soumissionnaires peuvent proposer de sous-traiter une part de la valeur totale du marché supérieure à la limite exigée par le pouvoir adjudicateur ou l’entité adjudicatrice. |
In particular, you authorise us to subcontract hosting services to Amazon Inc. and support services at ZenDesk.com, both of them in the USA. | En particulier, vous nous autorisez à sous-traiter des services d’hébergement à Amazon Inc. et des services de soutien à ZenDesk.com, deux d’entre eux aux États-Unis. |
In case of rapidly rising wage costs, it becomes a critical decision for a company to subcontract a major share of its assembly operations. | En cas de coûts salariaux en croissance rapide, cela devient une décision urgente pour l'entreprise qu'elle sous-traite une part croissante de ses opérations d'assemblage. |
Moreover, in some regions, it is possible to subcontract certain procedures, bottling for example, a practice more commonly known as bottling to order. | Or, dans certaines régions, la possibilité existe de faire sous-traiter tel ou tel processus, par exemple l'embouteillage, appelé plus communément embouteillage à façon. |
If Supplier is authorised by Seagate to subcontract, Supplier shall enter into an appropriate onward transfer agreement with any such Subcontractor before any disclosure. | Si le Fournisseur est autorisé par Seagate à sous-traiter, le Fournisseur s'engage à conclure un accord de transfert ultérieur approprié avec un tel Sous-traitant préalablement à toute divulgation. |
The Commission elected to subcontract the management of the MED programmes to the Agency for Trans-Mediterranean Networks, the ARTM, an association set up by the Commission itself. | La Commission a choisi de sous-traiter la gestion des programmes MED à l'Agence pour les réseaux transméditerranéens, l'ARTM, association créée à son initiative. |
The Agency may demand information from the tenderer on any part of the contract that the tenderer may intend to subcontract to third parties and on the identity of any subcontractors. | L'Agence peut exiger des informations sur la part du marché que le soumissionnaire entend sous-traiter et sur l'identité des sous-traitants. |
The successful tenderer shall award subcontracts corresponding to the percentage which the contracting authority/entity requires it to subcontract in accordance with the provisions of Title III. | Le soumissionnaire retenu attribue des contrats de sous-traitance correspondant au pourcentage que le pouvoir adjudicateur ou l’entité adjudicatrice lui imposent de sous-traiter conformément aux dispositions du titre III. |
The Agency may demand information from the tenderer on any part of the contract that the tenderer may intend to subcontract to third parties and on the identity of any subcontractors. | L’Agence peut exiger des informations sur la part du marché que le soumissionnaire entend sous-traiter et sur l’identité des sous-traitants. |
The contracting authorities may demand information from the tenderer on any part of the contract that the tenderer may intend to subcontract to third parties and on the identity of any subcontractors. | Les pouvoirs adjudicateurs peuvent exiger des informations sur la part du marché que le soumissionnaire entend sous-traiter et sur l’identité des sous-traitants. |
It was a mistake to subcontract the masters of the war, who were highly divided to be effective, and entrust them the search in the mountains of Bora Bora. | On a eu tort de sous-traiter la traque dans les montagnes de Bora-Bora aux seigneurs de la guerre, qui étaient trop divisés pour être efficaces. |
Foreign mining and oil companies operating in the Democratic Republic of the Congo should be encouraged to subcontract the provision of as many support services as possible to Congolese companies. | Les compagnies minières et pétrolières étrangères présentes en RDC devraient être encouragées à sous-traiter un maximum de services annexes à des sociétés congolaises. |
Ulstein was to subcontract to the Szczecin shipyard the production of hulls, and later complete off-shore vessels, for the Ulstein group on market terms. | Les coûts d’achat ou de location d’équipements directement liés à la réalisation du projet peuvent être imputés comme frais directs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!