slander

I will not allow you to slander his good name.
Je ne vous laisserai pas souiller son nom.
Here we have the final answer to those who try to slander the Bolsheviks as enemies of democracy.
Voilà la réponse à tous ceux qui prétendent que les Bolcheviks étaient des ennemis de la démocratie.
Freedom of the press is not a license to slander.
La liberté de la presse n'est pas un permis de calomnier.
If you're going to slander him, then you don't deserve to hear his stories.
Si vous le calomniez, je ne vous raconte plus ses histoires.
You have the right to free speech, but not the right to slander.
Vous avez le droit à la libre expression, mais pas le droit à la calomnie.
The draft cybercrimes bill also proposes criminalizing distribution of articles that amount to slander.
Le projet de loi propose en outre de criminaliser la diffusion d’articles comportant des propos diffamatoires.
I am one of the same family, so if you are going to slander him, slander me too.
J’appartiens à la même famille, et si vous voulez l’insulter, insultez-moi aussi.
This is not a whimsical personal opinion, nor do I wish to slander that currency.
Il ne s’agit pas d’une opinion personnelle capricieuse, et je ne tiens pas à calomnier cette monnaie.
Using the service to slander, defame, intimidate, infringe the right of personal portrayal or harass other users.
Utiliser le service pour injurier, discréditer, intimider, harceler d’autres utilisateurs ou porter atteinte à leur image.
The United States has gone so far as to slander and debase the supreme leadership of its dialogue partner.
Les États-Unis sont allés jusqu'à calomnier et avilir les dirigeants suprêmes de leur partenaire au dialogue.
Well, I do, 'cause it opens me up to slander at best And perjury charges at worst.
Pas moi, ça peut me faire condamner pour diffamation au mieux et au pire pour parjure.
The media that says 'those who pay us speak,' now know whom to slander and/or ignore.
Les moyens de communication dont on dit qu'ils sont payés pour dire ce qu'ils disent, savent désormais qui calomnier et/ou ignorer.
I just simply want to know if you really want to burn every last dollar that you have trying to slander my name.
Savoir si tu tiens à dilapider tout ton argent pour calomnier mon nom.
They sought to overthrow Iraq's political regime and did not hesitate to slander the Government and undermine national unity.
Ils cherchent à renverser son régime politique, en n'hésitant pas à diffamer ses dirigeants, et à briser son unité nationale.
I just simply want to know if you really want to burn every last dollar that you have trying to slander my name.
Je veux savoir si tu veux vraiment claquer tout ton fric pour tenter de calomnier ma réputation.
In short, SOTT is making waves, even in the face of long-term and ongoing efforts to slander and marginalize us.
En bref, SOTT est en train de faire des vagues, malgré des efforts constants depuis plusieurs années pour nous calomnier et nous marginaliser.
We can fight for our ideas, but we do not have the right to slander anyone, persecute them or throw them into jail.
Nous pouvons nous battre pour nos idées, mais nous n'avons pas le droit de calomnier, de persécuter ou de jeter en prison quiconque.
Everyone had to think in the same way if they were not to be exposed to slander, humiliation and paralyzing misinformation.
Tout le monde doit penser dans le même sens, au risque de s'exposer à des calomnies, à des humiliations et à une désinformation paralysante.
The investigative methods are such that they force people to lie and to slander entirely innocent persons in addition to those who already stand accused.
Les méthodes d'instruction sont telles qu'elles obligent les gens à mentir et à calomnier entièrement des personnes innocentes en plus de celles qui sont déjà accusées.
Also, it would be interesting to know if it was a crime under the law to slander or insult a public official.
Il serait également intéressant de savoir si la diffamation écrite et les insultes à l'égard de ces autorités constituent une infraction à la loi pénale.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief