calomnie
- Examples
Il faut analyser à fond le contenu de la calomnie. | It is necessary to analyze the content of this slander. |
Dans ce contexte, nous ne saurions tolérer qu'on calomnie certaines religions. | In that context, we cannot permit the maligning of certain religions. |
Tu vas m'expliquer cette calomnie sur ma femme et sa mère. | You will explain that calumny on my wife and on her mother. |
Vous ne pouvez pas arrêter un perroquet pour calomnie. | You can't restrain a parrot from slander. |
C'est une calomnie ou une erreur. | This is a slander or an error. |
Il y a de la méthode dans la calomnie. | There is method in the slander. |
La plainte pour calomnie avait été traitée selon la procédure applicable. | The complaint of defamation was handled in accordance with established procedure. |
Si la forme de calomnie ou de charges assimilées, puis par voie d'excuses. | If the form of slander or similar charges, then by way of apology. |
Jusqu'à présent, la plupart des poursuites concernent des journalistes accusés de calomnie. | Most cases to date had involved journalists accused of slander. |
Je suis heureux de pouvoir démentir cette calomnie. | I'm happy to dispose of this particular slander. |
La violation de cette disposition constitue l'infraction de calomnie. | Violation of this provision shall constitute defamation. |
Une campagne de calomnie contre les bahaïs se manifesterait également dans la presse. | The press allegedly conducted a slanderous campaign against the Baha'is. |
Dire que le prochain gouvernement est de gauche ou progressiste n’est qu’une calomnie. | To say that the incoming government is leftist or progressive is just a lie. |
Y compris calomnie et diffamation blasphématoires. | Incl. both blasphemous libel and blasphemous slander. |
Il faut du courage pour supporter la calomnie. | You must be brave, very brave, to bear the calumnies of life. |
Qui t'a raconté cette calomnie ? | Tell me who told you this slander! |
Mais, même sans cela, l'opinion publique du Mexique a visiblement jusqu'à maintenant rejeté la calomnie. | But even without this the public opinion of Mexico has obviously up to now rejected the slander. |
Qu’ils sont nombreux ceux qui ne demandent qu’à accroître et répandre la calomnie ! | How many are ready to magnify and spread the slander! |
C'est une calomnie. | This is a lie. |
C'est de la calomnie. | That is a slander. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!