They were thus able to scatter the darkness of ignorance, and to shed upon the world the glory of their own knowledge.
Ils peuvent de la sorte dissiper les ténèbres de l’ignorance et répandre sur le monde la gloire de leur science.
When the Zendikari saw the signal, they began to scatter.
Lorsque les Zendikari virent le signal, ils commencèrent à se disperser.
As explained above, it is best to scatter ashes in water.
Comme expliqué ci-dessus, il est préférable de disperser les cendres dans l’eau.
And I just can't bear to scatter them.
Et je ne peux pas supporter de les disperser.
They came in force one night, and we had to scatter.
Ils sont venus en force une nuit, et nous avons dû nous disperser.
Hence it is advisable to scatter ashes immediately after collecting them.
Par conséquent, il est recommandé de disperser les cendres immédiatement après l’incinération.
When the Zendikari saw the signal, they began to scatter.
Les titans Lorsque les Zendikari virent le signal, ils commencèrent à se disperser.
The captain of the guard begs permission to use force to scatter them.
Le capitaine des gardes demande la permission de les disperser.
Boys, we've got to scatter and get to the sea quickly.
Dispersons-nous pour arriver au plus tôt à la mer.
It is actually impossible to scatter such thick clouds and make rain stop.
Il est pratiquement impossible de partager de tels nuages épais et de faire stopper la pluie.
They had to scatter.
Ils ont été obligés de se disperser.
Need to scatter my dad's ashes. I owe it to him.
Je dois m'occuper de ses cendres.
The political aim was to scatter throughout the whole country the vanguard of the working class.
Le but politique était de disperser sur toute l'étendue du pays l'avant-garde de la classe ouvrière.
To overthrow their seed also among the nations, and to scatter them in the lands.
De faire tomber leur postérité parmi les nations, Et de les disperser au milieu des pays.
I would have been so careful to scatter her path with more love and more security.
Avec quel soin aurais-je jalonné son parcours de plus d'amour et plus de certitudes.
The mere act of your gathering together is enough to scatter the forces of these vain and worthless people.
Le seul fait de vous rassembler suffit à briser les forces de ces êtres méprisables et vains.
The government had to scatter them all over the country so there wouldn't be another war.
Le gouvernement a les éparpiller dans tout le pays... pour qu"il n"y ait plus de guerre comme celle-lá.
Dig the ground in any case not to scatter, anyhow, on the site, and gather somewhere, alone.
Creusez le sol dans tous les cas de ne pas disperser, de toute façon, sur le site, et de recueillir quelque part, seul.
Magnetic fields like to scatter into the coil of the wah pedal and cause hum, whether galvanically isolated or not.
Les champs magnétiques aiment se disperser dans la bobine de la pédale Wah et provoquer des bourdonnements, qu’elles soient isolées ou non.
You will be pulled in many directions at once and will tend to scatter your forces, jumping from one thing to the next.
Vous serez tiraillé dans plusieurs directions à la fois, et vous pourriez éparpiller vos forces, sautant d'une chose à l'autre.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive