revolve

The world has to revolve around you.
Le monde doit tourner autour de vous !
It takes 248 years to revolve once around the Sun.
Pluton tourne autour du Soleil en 247,7 années.
There's finally a reason for the world to revolve around you?
Le monde tourne enfin autour de toi ?
Does everything have to revolve around him?
Pourquoi tu en reviens toujours à lui ?
Thus a person in the vault can with a trifling exertion cause this great kiosque to revolve.
Ainsi, une personne dans la cave peut grâce à un effort futile faire pivoter ce grand kiosque.
The last question seems to revolve around the discoveries Rahn made during his travels in the Languedoc.
La dernière question semble tourner autour des découvertes que Rahn a fait au cours de ses voyages dans le Languedoc.
Creates a solid or surface similar to revolve, but an additional path curve is specified.
Crée un solide ou une surface similaire à ''Tourne'', mais une courbe de chemin est spécifiée en plus.
Add to that used to revolve around what you want, without deciding to say yes or no.
S'ajoute à cela l'habitude à tourner autour de ce que l’on veut, sans se décider à dire oui ou non.
Its day is 10 hours, 39 minutes long, and it takes 29.5 Earth years to revolve about the Sun.
La durée du jour est de 10 heures, 39 minutes et il lui faut 29,5 années terrestres pour tourner autour du Soleil.
The sun rises and sets every day, and while it does we jolly well have to revolve around it.
Le soleil se lêve et se couche chaque jour, et pendant ce temps, il faut bien qu'on tourne autour de lui.
The Groups' deliberations would need to revolve around topics that are central to the priority areas set by the Conference.
Les délibérations des groupes porteraient sur des sujets étant au cœur des domaines d'action prioritaires fixés par la Conférence.
What is for sure, in all events, is that a lot of work is needed in order for the sun to revolve.
Ce qui est sûr, dans tous les cas, c’est qu’il faut beaucoup de travail pour faire tourner le soleil.
The entire zodiac wheel appears to revolve once every twenty-four hours, because of the earth's rotation on its axis.
La roue entière du Zodiaque semble tourner sur elle-même en vingt quatre heures, du fait de la rotation de la Terre sur son axe.
CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS Technical assistance will continue to revolve around policy analysis, institutional capacity building and human capacity building.
Les activités d'assistance technique resteront essentiellement centrées sur l'analyse des politiques, le renforcement des capacités institutionnelles et l'aide à la mise en valeur des ressources humaines.
A pioneer of ecotourism, Le Kuklos is the starting point of the renewable energies trail and its these solar panels that help the restaurant to revolve.
Précurseur de l’écotourisme, le Kuklos est le point de départ du sentier des énergies renouvelable et ses panneaux photovoltaïques contribuent à la rotation du restaurant.
It was as if twin turbines began to revolve, generating what was in effect one force, from which the new century was to receive galvanic shocks.
C'était comme si des turbines jumelles commençaient à tourner, produisant ce qui était dans les faits une force, dont le nouveau siècle allait recevoir des chocs galvaniques.
The principal axis of conflict in the state continues to revolve around the subject of land and territory and the development of autonomous social processes.
La principale source de conflits dans l'état est le contrôle des terres et territoires et/ou du développement de processus d'autonomie en zones indigènes.
It was as if twin turbines began to revolve, generating what was in effect one force, from which the new century was to receive galvanic shocks.
C’était comme si des turbines jumelles commençaient à tourner, produisant ce qui était dans les faits une force, dont le nouveau siècle allait recevoir des chocs galvaniques.
The principal axis of conflict in the state continues to revolve around the subject of land and territory and the development of autonomous social processes.
La principale source de conflits dans l’état est le contrôle des terres et territoires et/ou du développement de processus d’autonomie en zones indigènes.
A number of the substances which are nowadays used as replacements for the HCFC substances that the debate has come to revolve around have an effect upon the environment.
Une partie des substances de remplacement utilisées aujourd'hui pour remplacer les substances HCFC, autour desquelles le débat a tourné, ont des conséquences sur le climat.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief