revere
- Examples
He goes to Revere. | Un mec du lycée. |
It makes good sense to revere the sun and the stars. | Il est logique de vénérer le Soleil et les étoiles. |
Generations across the world have come to revere the life of the Mahatma. | Des générations entières, partout dans le monde, ont admiré la vie du Mahatma. |
It makes good sense to revere the Sun and stars, because we are their children. | C'est du bon sens de vénérer le Soleil et les étoiles, parce que nous sommes leurs enfants. |
I used to revere you. | Il fut un temps... où j'enviais vraiment la personne que tu étais. |
I Want to revere you at night? | Je te lis une histoire ? |
Not much of a man to revere, was he? | Un homme à respecter. |
He was known during his lifetime as a holy person and people from all parts of Central Asia came to revere him. | De son vivant, il était connu comme une personne sainte et des gens de toute l'Asie centrale venaient le révérer. |
Khodzha Akhmed Iassavi was known during his lifetime as a holy person and people from all parts of Central Asia came to revere him. | De son vivant, Khodzha Akhmed Iassavi était connu comme une personne sainte et des gens de toute l'Asie centrale venaient le révérer. |
He was known during his lifetime as a holy person and people from all parts of Central Asia came to revere him. | De son vivant, Khodzha Akhmed Iassavi était connu comme une personne sainte et des gens de toute l'Asie centrale venaient le révérer. |
The topic in question was Raphael, the painter Dalí most admired and who he continued to revere for the rest of his life. | La question portait sur la figure de Raphaël, le peintre qu'il admirait le plus et qu'il continua de vénérer jusqu'à la fin de ses jours. |
It would be easy, all too easy, to revere them still, to think that the monstrosities that had risen really were gods, worthy of worship. | Il serait facile, bien trop facile, de les révérer encore, de se dire que les monstruosités qui s'étaient réveillées étaient véritablement des dieux, dignes d'être adorées. |
And men have always tended to venerate the leader, even at the expense of his teachings; to revere his personality, even though losing sight of the truths which he proclaimed. | Les hommes ont toujours eu tendance à vénérer ce chef, même aux dépens de ses enseignements, à révérer sa personnalité, même en perdant de vue les vérités qu’il proclamait. |
Shugen-do practices came to Mount Takao about 600 years ago, and Takaosan Yakuo-in Temple became a training center as well as a place to revere the Buddha and mountain gods. | La pratique du Shugen-do vint au Mont Takao il y a près de six siècles, et le Temple Takaosan Yakuo-in en devint un centre, en plus d’un lieu de vénération du Bouddha et des dieux montagnards. |
During the first two weeks of March, to coincide with the Novena of Grace, thousands of pilgrims from all over Navarre fill the roads leading to the Castle of Javier to revere the Saint. | Au cours des deux premiers week-ends de mars, à l'occasion de la Neuvaine de Grâce, des milliers de pèlerins de toute la Navarre inondent les routes qui mènent au Château de Javier pour y vénérer le Saint. |
It is time for all of us to adopt this outlook, and with deep religious awe to rediscover the ability to revere and honour every person, as Paul VI invited us to do in one of his first Christmas messages. | L'âme saisie d'un religieux émerveillement, il est temps que nous ayons tous ce regard pour être de nouveau en mesure de vénérer et d'honorer tout homme, comme Paul VI nous invitait à le faire dans un de ses messages de Noël. |
It is time for all of us to adopt this outlook, and with deep religious awe to rediscover the ability to revere and honor every person, as Paul VI invited us to do in one of his first Christmas messages. | L'âme saisie d'un religieux émerveillement, il est temps que nous ayons tous ce regard pour être de nouveau en mesure de vénérer et d'honorer tout homme, comme Paul VI nous invitait à le faire dans un de ses messages de Noël. |
It was precisely so that those you would have in direction would become accustomed to revere in you the dignity with which you were clothed and so that you would not have to hear their confessions when you had only just ceased to be one of them. | C'était précisément pour que ceux que vous deviez diriger fussent accoutumés à révérer en vous la dignité dont vous étiez revêtu, et que vous n'eussiez pas été appelé à les confesser à peine sorti de leurs rangs. |
It was precisely so that those you would have in direction would become accustomed to revere in you the dignity with which you were clothed and so that you would not have to hear their confessions when you had only just ceased to be one of them. | C’était précisément pour que ceux que vous deviez diriger fussent accoutumés à révérer en vous la dignité dont vous étiez revêtu, et que vous n’eussiez pas été appelé à les confesser à peine sorti de leurs rangs. |
As a child I was taught to revere God. | Enfant, on m'a appris à révérer Dieu. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!