reunite

I made a promise to reunite him with his wife.
J'ai fait la promesse de le réunir avec sa femme.
Like being able to reunite the love of my life with her father.
Comme de pouvoir réunir l'amour de ma vie avec son père.
Thank you for allowing me to reunite you here once again.
Merci de m’avoir permis de vous réunir ici une fois encore.
Thank you for permitting me to reunite you here once more.
Merci de m´avoir permis de vous réunir ici une fois de plus.
It was a promise to reunite them.
Il était une promesse de les réunir.
I'm trying to reunite you with your family.
J'essaie de vous réunir, vous et votre famille.
It was a promise to reunite them.
C'était une promesse de les réunir.
Thank you for allowing me to reunite you here once again.
Merci de m´avoir permis de vous réunir ici une fois de plus.
I would be happy to reunite you.
Je serais heureuse de vous réunir.
I would love nothing more than to reunite a young couple.
Rien ne me ravirait plus que réunir deux amoureux !
I would like to reunite with my family.
Je voudrais réunir ma famille.
Thank you for permitting me to reunite you here once more.
Je vous remercie de Me permettre de vous réunir ici une fois de plus.
Thank you for allowing me to reunite you here once again.
Je vous remercie de Me permettre de vous réunir ici une fois de plus.
I'm mean, if only there were some way to reunite her with her humanity.
Je veux dire, s'il seulement il y avait un moyen de la réunir avec son humanité.
I would love nothing more than to reunite a young couple.
Je peux les voir ? Rien ne me ravirait plus que réunir deux amoureux !
He was happy to reunite them each year in the novitiate house for the spiritual exercises.
Il était heureux de pouvoir chaque année les rassembler à la maison de noviciat pour les exercices spirituels.
We'll do all we can to reunite you with your bags as fast as possible.
Nous mettons tout en œuvre pour vous restituer vos bagages dans les plus brefs délais.
It's time to reunite the band.
Je tire la chasse pour te féliciter ! Attachez-vous. On va réunir le groupe.
Continue your globetrotting adventure around the world to reunite the spirits of an Ancient Egyptian Pharaoh and Queen, who have been separated for over 2000 years.
Installer Continuez votre aventure autour du monde ! Réunir les esprits d'un ancien pharaon égyptien et de la reine qui ont été séparés pendant plus de 2000 ans.
We join in the call of the Secretary-General to the Security Council to reunite around a new resolve to uphold the principles of the Charter.
Nous nous associons à l'appel lancé par le Secrétaire général au Conseil de sécurité pour que ce dernier retrouve sa cohésion et défende les principes de la Charte.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
claw