retake
- Examples
It is time for the women to retake control. | Il est temps que les femmes reprennent le pouvoir. |
That's why I've sent him and the Second Sons to retake Yunkai. | C'est pourquoi je l'ai envoyé lui et les Puînés reprendre Yunkaï. |
I'd like to retake your temperature and check your blood pressure. | J'aimerais prendre votre température et votre tension. |
I would like to retake this test. | Je veux reprendre ce test. |
The Umbarans are going to retake this space, and when they do, I will be free. | Les Umbariens vont bientôt reprendre cette base et lorsqu'ils seront maîtres des lieux, ils me libéreront. |
Could Prime Minister Cheick Modibo Diarra convince partners to retake their activities? | Aussi, le Premier ministre Cheik Modibo Diarra pourra-t-il convaincre les partenaires pour une reprise totale des affaires et des activités ? |
And they are thankful to the PMPF, which lost one man in the battle to retake the ship. | Ils ont remercié la PMPF, qui a perdu l’un de ses hommes lors du siège tenu pour reprendre le contrôle du navire. |
And he's studying to retake his intern test, so he's a little stressed out, so I was just thinking maybe you could be nicer. | Il va repasser son examen d'internat ça le stresse déjà assez Je me disais que vous pourriez être plus sympa |
In 1996, having been sent to retake the rebellious Grozny, the Russian Army ran away in disarray leaving its burning tanks behind. | En 1996, après qu’on l’eut envoyée reprendre la ville rebelle de Grozny, l’armée russe s’était repliée dans le désordre, laissant derrière elle ses tanks en flammes. |
Airstrikes were a significant factor in causing civilian casualties and in the final weeks of the campaign to retake Mosul, there were reports of increased civilian deaths. | Les frappes aériennes ont contribué de façon importante aux pertes civiles, et celles-ci se seraient multipliées dans les dernières semaines de la campagne pour la reprise de Mossoul. |
He was told that before he could teach at higher levels he would need to retake the examinations and show a much greater knowledge of the subjects for which he had presented himself. | On lui a dit que avant de pouvoir enseigner à des niveaux plus élevés, il devrait reprendre les examens et de montrer une plus grande connaissance des sujets pour lesquels il avait présenté lui-même. |
It was still a time of joy at the victory of the Allies when France on its on decision and encouraged by the United States, launched a war to retake its colonies; Vietnam first. | Au milieu de l’allégresse de la victoire sur le nazisme, la France, encouragée par les États-Unis, se propose de reprendre en mains ses colonies. |
You failed the test, but you'll have the chance to retake it in a month. | Tu as échoué à l'examen, mais tu auras la possibilité de le repasser dans un mois. |
I passed the exam. - Good for you, but I have to study to retake it. | J'ai réussi l'examen. — Tant mieux pour toi, mais moi, je dois étudier pour le repasser. |
To retake the minute of departure: yesterday you participated in a Regatta with a departure given at 10 min. | Rattrapage de la minute de départ : hier vous avez participé à une régate avec un départ donné à -10 min. |
Ask yourself if you are ready to retake the test. | Demandez-vous si vous êtes prêt à repasser le test. |
Emily and Corvo return to retake what is theirs. | Emily et Corvo reviennent pour reprendre ce qui leur appartient. |
C1 maila: Hitz-elkarketa: You are not allowed to retake this lesson. | C1 maila : Hitz-elkarketa : Vous n'êtes pas autorisé à refaire cette leçon. |
You are not allowed to retake this lesson. | Vous n'êtes pas autorisé à refaire cette leçon. |
Okay, look, I just need to retake the test. | Ok, écoutez, j'ai juste besoin de repasser le test. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!