reprimand

In the face of these indecencies, you said nothing to reprimand them.
Face à ces paroles indécentes, vous n'avez rien dit pour les réprimander.
I'm not here to reprimand you.
Je ne suis pas là pour te réprimander.
I'm not here to reprimand you.
Je ne suis pas venu ici pour te blâmer.
I'm guessing you're here to reprimand me.
Vous êtes là pour me réprimander.
Mattel declared that it made a mistake and I therefore expect the Commission to reprimand Mattel heavily.
Mattel a déclaré avoir commis une erreur et j'espère donc que la Commission tancera Mattel vertement.
You will not need to reprimand me - I knew that that was what you intended to do and I did not want to give you that pleasure.
Vous n'aurez pas besoin de me réprimander - je savais que c'était ce que vous aviez l'intention de faire et je ne voulais pas vous faire ce plaisir.
Look at this list of people I'm supposed to reprimand today.
Regarde la liste des gens que je suis censée réprimander aujourd'hui.
Is the European Union competent to reprimand independent states?
L’Union européenne est-elle compétente pour réprimander des États indépendants ?
This is not the first time we've had to reprimand you, Sinestro.
Ce n'est pas la première fois que I'on doit te réprimander.
Nobody is venturing to reprimand or silence them.
Personne ne s'aventure à les réprimander ou à les faire taire.
When I objected, the judge did nothing to reprimand the attorneys.
Lorsque je me suis opposé, le juge n'a rien fait pour réprimander les avocats.
Look at this list of people I'm supposed to reprimand today.
Regarde ces gens que je dois réprimander aujourd'hui.
How are you going to reprimand a grizzly bear?
Comment est ce qu'on puni un ours brun ?
I'm not here to reprimand you.
Je ne suis pas venue te réprimander.
Finally, I would like to reprimand the Council.
Je voudrais enfin adresser une semonce au Conseil.
Oh, I thought you came over here to commiserate, not to reprimand me.
Je croyais que tu venais compatir, pas me réprimander.
You're not even going to reprimand them?
Vous ne les punissez même pas ?
We don't want him to reprimand us, do we?
On va pas le fâcher, hein ?
I would ask you to reprimand him.
Je vous demande dès lors de le réprimander.
There's no need to reprimand the help.
Pas besoin de réprimander le personnel.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay