réprimande

Comment cela réprimande notre non-croyance, notre orgueil et l'auto-suffisance.
How it rebukes our unbelief, our pride and self-sufficiency.
Le tribunal peut aussi prononcer une réprimande à l'encontre du mineur.
The court can also issue a reprehension to the juvenile.
Les sanctions vont de la réprimande verbale ou écrite au congédiement.
Sanctions range from a verbal or written reprimand to dismissal.
Ces paroles étaient plus un rappel à la réalité qu'une réprimande.
Those words were more a wake-up call than an admonition.
Votre femme ne vous réprimande pas de venir ici ?
Won't your wife scold you for coming here?
L'officier responsable de son recrutement n'a écopé que d'une réprimande.
The recruitment officer responsible for his recruitment received only a reprimand.
Restez où vous êtes pour votre réprimande.
Please remain where you are for your reprimand.
Dans ce cas, la souffrance est souvent un miroir de réprimande. (Jean 15 :1-7).
In this case, suffering often constitutes mirrors of reproof (John 15:1-7).
Comment nombreuses catégories du péché et le châtiment sont répertoriés dans la réprimande ?
How many categories of sin and punishment are listed in the Rebuke?
Est ce que tu réprimande tout tes amis comme ca ?
Do you lecture all your friends like this?
Où est-il un indice à la malédiction d'Adam dans la réprimande ?
Where is there a hint to the curse of Adam in the Rebuke?
Je l'ai abandonné après que mon père m'avait donné une bonne réprimande.
I gave it up after my father had given me a good scolding.
Je vais leur donner une bonne réprimande !
I'm giving them a good scolding!
Dans ce cas, la souffrance est souvent un miroir de réprimande.
In this case, suffering often constitutes mirrors of reproof (John 15:1-7).
Et pourtant maintenant, tout à la fin, le Béni du Ciel le réprimande.
Yet now, right at the end, the Blessed One rebukes him.
La Commission accepte cette réprimande.
The Commission accepts this reprimand.
Ok, je ne veux pas de réprimande ici, mais qu'est-ce que ça signifie ?
Okay, I don't want a lecture here, but what does that mean?
L'un de vous n'aura qu'une réprimande, c'est vrai.
It is true that one of you might just receive a reprimand.
Y a-t-il meilleure réprimande pour les partisans du protectionnisme que cette regrettable affaire ?
What better rebuke to the defenders of protectionism than this sorry affair?
Ceux qui ne croient pas en Lui, (ses paroles de réprimande), demeurent dans la condamnation.
Those, who do not believe Him, (his words of reproof), remain in condemnation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
squid