repatriate
- Examples
For those choosing not to repatriate, UNHCR will pursue opportunities for possible integration in the countries of asylum. | Pour ceux qui choisissent de ne pas être rapatriés, le HCR tentera de favoriser leur éventuelle intégration dans les pays d'asile. |
This figure may have been reduced because of an agreement reached between the Government of Haiti and The Bahamas to repatriate Haitians who were in The Bahamas. | Ce chiffre peut avoir diminué du fait des accords qui ont été signés entre les gouvernements d'Haïti et des Bahamas, pour rapatrier les haïtiens qui seraient allés aux Bahamas. |
At the same time, relocation within the Democratic Republic of the Congo of FDLR elements who choose not to repatriate will require careful preparation and close consultation with potential host communities. | Par ailleurs, la réinstallation en RDC d'éléments des FDLR qui décident de ne pas être rapatriés nécessitera une préparation minutieuse et des consultations étroites avec les éventuelles communautés d'accueil. |
My delegation encourages the continuing efforts to repatriate displaced persons. | Ma délégation encourage les efforts en cours pour rapatrier les personnes déplacées. |
It is payable to staff members whom UNDP is obligated to repatriate. | Elle est redevable aux fonctionnaires que le PNUD se doit de rapatrier. |
Lonestar indicated that the crew would not be permitted to repatriate. | Lonestar a indiqué à maintes reprises qu'elle n'autoriserait pas ce rapatriement. |
Between January and June 2008, some 41,000 Sudanese were assisted to repatriate. | Entre janvier et juin 2008, 41 000 Soudanais ont été aidés dans leur rapatriement. |
The police investigations often result in a decision to repatriate. | Souvent, il arrive qu'une décision de rapatriement sanctionne les enquêtes de la police. |
A smaller number chose to repatriate. | Un nombre plus modeste d'entre eux a choisi le rapatriement. |
The Rwandan Government continues to repatriate them. | Le Gouvernement rwandais n'a cessé de les rapatrier. |
I need you to repatriate himto the states. | Il faut que tu le renvoies chez nous. |
This is where Si Mustapha Müller's network took over to repatriate them. | C’est là que le réseau de Si Mustapha Müller prenait le relais pour les rapatrier. |
The second point we emphasised was the undertaking to repatriate illegal immigrants. | Le deuxième point que nous avons mis en exergue était l'organisation du rapatriement des immigrés clandestins. |
Efforts continue to encourage the remaining ALIR leaders to repatriate voluntarily. | Les efforts se poursuivent afin d'encourager les autres dirigeants à faire de même. |
It also allows you to repatriate your funds should you decide to sell your property. | Cela vous permet également de rapatrier vos fonds si vous décidez de vendre votre bien immobilier. |
The situation facing Europeans there is especially alarming and it is very difficult to repatriate them. | La situation des Européens est particulièrement préoccupante et leur rapatriement particulièrement difficile. |
Now that the war is over, this boy, Enzo, they want to repatriate him back to italy. | Maintenant que la guerre est finie, Enzo va être rapatrié en ltalie. |
In fact, there are approximately 300,000 US soldiers abroad, and 150,000 to repatriate. | En effet, Il y a environ 300 000 soldats US à l’étranger, soit 150 000 à rapatrier. |
Sweden wanted to repatriate them to Morocco, but Morocco did not want to receive them. | Le Suède voulait les rapatrier au Maroc, mais le Maroc n'a pas voulu les recevoir. |
Through organized movements, UNHCR and its partners helped some 210,000 Afghans to repatriate. | Le HCR et ses partenaires ont facilité le retour d'environ 210 000 Afghans, par des mouvements organisés. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!