renounce
- Examples
To the industrial vocation of this area we do not intend to renounce. | À la vocation industrielle de cette aire nous n'entendons pas renoncer. |
I'd like to renounce any claim to my son. | Je voudrais renoncer à tout droit sur mon fils. |
To accept this conclusion was to renounce the former reckoning of the prophetic periods. | Adopter cette conclusion signifiait renoncer au précédent calcul des périodes prophétiques. |
The person's right to renounce citizenship may not be subject to any restrictions. | Le droit d'une personne de renoncer à la nationalité ne peut être soumis à aucune restriction. |
For Laclau and Mouffe, to renounce the myth of the unitary subject on the contrary renders possible the recognition of specific antagonisms. | Pour Laclau et Mouffe, renoncer au mythe du sujet unitaire rend au contraire possible la reconnaissance d’antagonismes spécifiques. |
The essence of true safety is to observe silence, to look at the end of things and to renounce the world. | Observer le silence, considérer la fin des choses et renoncer au monde, voilà l’essence du salut véritable. |
This includes the right to renounce their liberty. | Cela inclut le droit de renoncer à leur liberté. |
They decided to renounce the worldly ties and became monks. | Ils ont décidé de renoncer aux cravates worldly et sont devenus des moines. |
If you want to renounce something, then renounce your own weaknesses. | Si vous voulez renoncer à quelque chose, alors renoncez à vos propres faiblesses. |
How to renounce the hysterical need to be valued? | Comment renoncer à la demande hystérique d'être valorisé ? |
Do you want me to renounce my throne? I will. | Tu veux que je renonce à mon trône ? |
No one has the right to renounce his personal liberty (art. 49). | Nul n'a le droit de renoncer à sa liberté individuelle (art. |
Those who followed Him had to renounce the world. | Ceux qui suivent le Christ ont renoncé au monde. |
I'm willing to renounce everything, except victory. | Je suis prêt à renoncer à tout, sauf à la victoire. |
For example, EU citizenship is impossible to renounce. | Ainsi, il est impossible de renoncer à la citoyenneté européenne. |
Many have chosen to renounce the world while still believing its reality. | Beaucoup ont choisi de renoncer au monde tout en croyant encore à sa réalité. |
Are you guys out of your minds to renounce such happiness? | Vous êtes devenus fous de renoncer à un tel bonheur ? |
What you want is for the Commission to renounce its responsibilities. | Ce que vous voulez, c'est que la Commission manque à son devoir. |
You have to renounce the whole world. | Vous devez renoncer au monde entier. |
They were unwilling to renounce their sins. | Ils ne voulaient pas abandonner leurs péchés. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!