regain
- Examples
How to regain lost data on Dell Streak 5 Smartphone? | Comment retrouver les données perdues sur Dell Streak 5 Smartphone ? |
How to regain youth and confidence in bed? | Comment regagner jeunesse et confiance au lit ? |
I want to regain my place in this family. | Je veux regagner ma place dans cette famille. |
You will have to regain control of the navigational computer. | Il faudra reprendre le contrôle de l'ordinateur de navigation. |
Only then will we be able to regain their trust. | Ce n’est qu’alors que nous pourrons regagner leur confiance. |
The Member States need to regain their freedom. | Les États membres doivent reconquérir leur liberté. |
Help the brave hippo to regain the crown. | Vous devez aider l'hippopotame courageux retrouver la couronne. |
You have to regain the confidence of the public of Europe. | Vous devez regagner la confiance des citoyens européens. |
But he has lost grace and will have to regain it. | Mais il a perdu la grâce et il s’agit de la recouvrer. |
She would be happy to regain her place at my brother's side. | Elle serait ravie de prendre sa place auprès de mon frère. |
As soon as you disable the VPN service, you will be able to regain access. | Dès que vous désactivez le service VPN, vous pourrez reprendre l’accès. |
To say WE is to regain the ambition of Hegemony. | Dire NOUS, c’est reprendre l’ambition de l’Hégémonie. |
The new CAP will have to regain its legitimacy and meet the employment challenge. | La nouvelle PAC devra retrouver sa légitimité et relever le défi de l'emploi. |
That is the only way for the population to regain trust in their leaders. | C'est par ce seul moyen que la population retrouvera confiance dans ses dirigeants. |
Still, it will take time to regain his strength. | Reprendre ses forces lui prendra du temps. |
There is nothing I would not do to regain it. | Je ne reculerais devant rien pour la ravoir. |
The rural family needs to regain its rightful place at the heart of the social order. | La famille rurale doit retrouver sa juste place au coeur de l'ordre social. |
He has yet to regain consciousness. | Il doit encore reprendre conscience. |
After this disappointment, it is important to regain the initiative. | Après cette déception, il est important de reprendre l'initiative. |
Strive to obtain or to regain a balance between the two. | Efforcez-vous d'obtenir ou de retrouver un équilibre entre les deux. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!