to reestablish

Although international law has been violated, there is now a chance to reestablish it.
La légalité internationale ayant été violée, il existe aujourd'hui une possibilité de la rétablir.
We need to reestablish local involvement in our own forests.
Nous devons rétablir l'implication locale dans nos propres forêts.
Italy has plans to reestablish its influence in Libya.
L'Italie a des plans visant à rétablir son influence en Libye.
But it is already powerless to reestablish the economy of feudalism.
Mais elle n'a plus la force de rétablir l'économie du féodalisme.
All over the world, radio operators are trying to reestablish contact.
Partout dans le monde, les radios essaient de rétablir le contact.
You have to reestablish a connection to him.
Vous devez rétablir la connexion avec lui.
After six months I was able to reestablish at work.
Après 6 mois, j´ai pu reprendre mon travail.
All the necessary steps shall be taken to reestablish conformity of the corresponding production.
Toutes les mesures nécessaires seront prises pour rétablir la conformité de la production correspondante.
Our challenge is to reestablish another way of relating to nature, and between peoples.
Notre défi est de créer une autre relation avec la nature et entre les peuples.
The amendments approved in the Committee on Agriculture sought to reestablish that very balance.
Les amendements approuvés par la commission de l'agriculture visent précisément à rétablir cet équilibre.
First, they sought to reestablish the system of proportional representation used during the Weimar Republic.
D'abord, ils ont cherché à rétablir le système de la représentation proportionnelle utilisé pendant la République de Weimar.
In spite of this seemingly insuperable difficulty, the emotional need to reestablish the Sanhedrin persisted.
En dépit de cette difficulté insurmontable en apparence, le besoin affectif de rétablir le Sanhédrin a persisté.
The DLE is the way to reestablish a healthy holographic Interference Pattern.
L’Equilibre Dynamique et Labile est le moyen d’établir un modèle d’interférence holographique et sain .
Through the Movement we would like to reestablish peace starting with the young people among us.
Par ce Mouvement, nous aimerions rétablir la paix en commençant par les jeunes autour de nous.
For instance, it will take several months to reestablish the electricity and water supply on the whole island.
Par exemple, il faudra plusieurs mois pour rétablir l’électricité et l’approvisionnement en eau sur l’île.
Ankara has proposed different measures to reestablish confidence, particularly the mutual reopening of harbors and airports.
Là encore, Ankara a proposé diverses mesures pour rétablir la confiance, notamment la réouverture mutuelle des ports et aéroports.
Not a minute could be lost in trying to reestablish communication with the grandmothers and the child.
On ne pouvait pas perdre une minute pour tenter de rétablir la communication avec les grands-mères et l'enfant.
In order to reestablish trust, your partner will need to understand that he or she has lost your trust.
Afin de rétablir la confiance, votre partenaire doit comprendre qu'il ou elle a perdu votre confiance.
All the necessary steps shall be taken to reestablish conformity of the corresponding production.
Les techniques sont décrites dans la section 1.4.1.
Ashwagandha helps to reestablish the hormone balance and improves the fertility by lowering the stress.
Aide à rétablir l’équilibre hormonal et augmente la fertilité par la relaxation et l’atténuation du stress.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
robin