reconnect

So, what better way to reconnect than by working together every day?
Comment mieux renouer contact qu'en bossant ensemble tous les jours ?
I just wanted to reconnect.
Je voulais renouer.
I didn't come here to reconnect.
Je suis pas venu bavarder. est l'argent ?
But anyway, these kinds of projects that are trying to reconnect us with nature is extremely important.
Mais de toute façon, ces types de projets qui tentent de nous reconnecter avec la nature sont extrêmement importants.
It is time to reconnect with your spiritual side.
Il est temps de vous reconnecter avec votre aspect spirituel.
But this is a chance to reconnect with him.
Mais c'est une chance de reprendre contact avec lui.
To go back, you have to reconnect to your body.
Pour revenir, tu dois te reconnecter à ton corps.
Time to reconnect with yourselves and each other.
Temps de renouer avec vous-mêmes et les uns des autres.
Over all these years, I've tried to reconnect with Sonny Boy.
Pendant toutes ces années, j'ai essayé de recontacter Sonny Boy.
But an unexpected event will oblige Hanna and Hakim to reconnect.
Mais un événement imprévu oblige Hanna et Hakim à se retrouver...
She was finally gonna get to reconnect with her son.
Elle allait enfin se réconcilier avec son fils.
Attempts to reconnect to a session might fail.
Les tentatives de reconnexion à une session peuvent échouer.
What if the house is an excuse to reconnect with you?
Et si la maison était une excuse pour renouer contact ?
Attempts to reconnect to an application might fail.
Les tentatives de reconnexion à une application peuvent échouer.
A traditional network is unable to reconnect when the signal is lost.
Un réseau traditionnel est incapable de se reconnecter lorsque le signal est perdu.
They refused to reconnect with the source.
Ils ont refusé de se reconnecter avec la Source.
Click File → Connect from the ERAC main menu to reconnect.
Cliquez Fichier → Connecter à partir du menu principale de ERAC pour reconnecter.
I'm just trying to reconnect with my daughter.
J'essaie juste de renouer les liens avec ma fille.
Maybe it's trying to reconnect with its other pieces.
Peut-être que ça veut se reconnecter aux autres morceaux.
I think we can try... to reconnect them.
Je pense qu'on peut essayer... de les reconnecter.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny