reconcile

How to reconcile these two worlds, our history?
Comment concilier ces deux mondes, notre histoire ?
How to reconcile the legal and diplomatic strategies to optimise their complementarity?
Comment réconcilier les stratégies juridiques et diplomatiques pour optimiser leur complémentarité ?
How to reconcile right to access and payment for a service?
Comment concilier droit d’accès et paiement d’un service ?
Efforts should therefore be made to reconcile them.
Des efforts devraient donc être faits pour les concilier.
How to reconcile architecture and corporate image?
Comment concilier architecture et image d’entreprise ?
How to reconcile harmony and globalization?
Comment concilier harmonie et globalisation ?
How to reconcile these factors is a question of ongoing debate.
Comment concilier ces facteurs est une question à propos de laquelle le débat se poursuit.
We wanted to reconcile harmony, comfort and modern technology in a natural environment.
Nous avons souhaité concilier harmonie, confort et matériaux modernes dans un environnement naturel préservé.
In the city, is it possible to reconcile social aspirations and long-term environmental challenges?
Peut-on concilier dans la ville aspirations sociales et défis environnementaux de long terme ?
It is not always easy to reconcile with this.
Il n'est pas toujours facile de se réconcilier avec cela.
This unique hotel manages to reconcile modern comfort with recreation.
Cet hôtel unique parvient à concilier confort moderne et loisirs.
Every company is obliged to reconcile ecology and economy.
Chaque entreprise est obligée de concilier écologie et économie.
Is it possible to reconcile these two apparently opposite requirements?
Est-il possible de concilier ces deux exigences apparemment opposées ?
I think Warren was trying to reconcile with his wife.
Je crois que Warren essayait de se réconcilier avec sa femme.
But I figured out a way to reconcile with her.
Mais j'ai trouvé un moyen de me réconcilier avec elle.
It is also necessary to reconcile international trade and social development.
Il convient également de concilier commerce international et développement social.
A new prophetic message needed to reconcile the two types of truth.
Un nouveau message prophétique nécessaire pour concilier les deux types de vérité.
It's the only way to reconcile this... this failure with yourself.
C'est la seule façon de réconcilier cet échec avec toi-même.
It is impossible to reconcile mutually exclusive interests.
Il est impossible de concilier des intérêts mutuellement exclusifs.
It could be difficult to reconcile these two approaches.
Il pourrait être difficile de concilier ces deux points de vue.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve