reconcile
- Examples
How to reconcile these two worlds, our history? | Comment concilier ces deux mondes, notre histoire ? |
How to reconcile the legal and diplomatic strategies to optimise their complementarity? | Comment réconcilier les stratégies juridiques et diplomatiques pour optimiser leur complémentarité ? |
How to reconcile right to access and payment for a service? | Comment concilier droit d’accès et paiement d’un service ? |
Efforts should therefore be made to reconcile them. | Des efforts devraient donc être faits pour les concilier. |
How to reconcile architecture and corporate image? | Comment concilier architecture et image d’entreprise ? |
How to reconcile harmony and globalization? | Comment concilier harmonie et globalisation ? |
How to reconcile these factors is a question of ongoing debate. | Comment concilier ces facteurs est une question à propos de laquelle le débat se poursuit. |
We wanted to reconcile harmony, comfort and modern technology in a natural environment. | Nous avons souhaité concilier harmonie, confort et matériaux modernes dans un environnement naturel préservé. |
In the city, is it possible to reconcile social aspirations and long-term environmental challenges? | Peut-on concilier dans la ville aspirations sociales et défis environnementaux de long terme ? |
It is not always easy to reconcile with this. | Il n'est pas toujours facile de se réconcilier avec cela. |
This unique hotel manages to reconcile modern comfort with recreation. | Cet hôtel unique parvient à concilier confort moderne et loisirs. |
Every company is obliged to reconcile ecology and economy. | Chaque entreprise est obligée de concilier écologie et économie. |
Is it possible to reconcile these two apparently opposite requirements? | Est-il possible de concilier ces deux exigences apparemment opposées ? |
I think Warren was trying to reconcile with his wife. | Je crois que Warren essayait de se réconcilier avec sa femme. |
But I figured out a way to reconcile with her. | Mais j'ai trouvé un moyen de me réconcilier avec elle. |
It is also necessary to reconcile international trade and social development. | Il convient également de concilier commerce international et développement social. |
A new prophetic message needed to reconcile the two types of truth. | Un nouveau message prophétique nécessaire pour concilier les deux types de vérité. |
It's the only way to reconcile this... this failure with yourself. | C'est la seule façon de réconcilier cet échec avec toi-même. |
It is impossible to reconcile mutually exclusive interests. | Il est impossible de concilier des intérêts mutuellement exclusifs. |
It could be difficult to reconcile these two approaches. | Il pourrait être difficile de concilier ces deux points de vue. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!