re-educate
- Examples
To re-educate the public in order to prevent illness is to go directly against the interests of pharmaceutical companies and private clinics. | Rééduquer la population pour prévoir des maladies, signifie marcher à contre-courant des intérêts du marché pharmaceutique et des cliniques privées. |
He would not make her comments and try to re-educate. | Il ne ferait pas ses commentaires et essayer de rééduquer. |
We need to re-educate and train our workforce to be able to take up these jobs. | Nous devons rééduquer et entraîner notre main-d'œuvre à être capable d'assumer ces emplois. |
One of the challenges is being able to re-educate the public to think outside of the box. | Un des défis est d'être capable de se ré-éduquer le public à penser en dehors de la boîte. |
The purpose is to re-educate the minor to keep him from returning to the world of crime. | Il s'agit de rééduquer le mineur pour l'empêcher de retomber dans la délinquance. |
The primary objective of imprisonment should not only be to punish, but also to re-educate and reintegrate. | L'objectif principal de l'emprisonnement ne devait pas être seulement de châtier mais aussi de rééduquer et de réintégrer. |
Yet, far from drawing conclusions from this scathing disapproval, this report seeks to ‘re-educate’ the citizens! | Mais loin de tirer les conclusions de ce désaveu cinglant, ce rapport veut « rééduquer » les citoyens ! |
They must endeavour to re-educate society and create a vast and accessible network of child protection for all children. | Ils doivent s'efforcer de rééduquer la société et de créer de vastes réseaux de protection des enfants, accessibles à tous. |
The purpose of their presence in such institutions must be to re-educate them and return them to normal life and work. | Leur placement dans ces établissements doit avoir pour objectif leur rééducation et leur retour à une vie normale et un travail normal. |
It is necessary to re-educate the working masses and the party masses within the framework of the party and of the trade unions. | Il convient de rééduquer les masses travailleuses et les masses du parti dans le cadre du parti et des syndicats. |
The need to acquire special capacities and to re-educate and reorient people to transparent and democratic institutions - and their costs - were also highlighted. | On a également souligné qu'il fallait acquérir des capacités spéciales et réapprendre aux populations ce que sont des institutions transparentes et démocratiques et quel en est le coût, et les inciter à y revenir. |
We need to re-educate ourselves around the things that matter, we need to work outside of our comfort zones more, and we need to be better citizens in our own backyard. | Nous avons besoin de nous rééduquer autour des choses qui comptent, nous avons besoin de travailler davantage en dehors de nos zones de confort, et nous devons être de meilleurs citoyens dans notre propre arrière-cour. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!