range

A unique match3 game for you to range the seas and seek adventures.
Jeu de match3 captivant pour parcourir les mers et chercher l’aventure.
A unique match3 game for you to range the seas and seek adventures.
Jeu de match 3 captivant pour parcourir les mers et chercher l'aventure.
You can expect the usable bandwidths to range from 25 kHz on 7MHz to 150 kHz on 28MHz.
Les bandes passantes sont de l'ordre de 25 kHz sur 7 MHz à 150 kHz sur 28 MHz.
In addition producers using free-range systems shall also keep records of the date when birds were first given access to range.
De plus, les producteurs qui pratiquent l’élevage en plein air ont également l’obligation de tenir un registre mentionnant la date à laquelle les oiseaux ont eu pour la première fois accès à l’extérieur.
Based on the findings, as summarised in the below table, the total amount of countervailable subsidies, expressed ad valorem, were found to range from 3,15 % to 4,32 %:
Sur la base des conclusions résumées dans le tableau ci-dessous, il a été établi que le montant total des subventions passibles de mesures compensatoires, exprimé sur une base ad valorem, s’échelonnait entre 3,15 % et 4,32 %.
Causes seem to range from hospital doctors’ duty rosters, to supplementary income from private patients, to parents requesting particular appointment dates: holiday planning plays a major part in this.
On peut l’expliquer par le fait que les médecins hospitaliers ont des horaires chargés, que les patients privés procurent des revenus d’appoint et que des parents réservent des dates bien précises, la planification des vacances jouant un rôle clé dans ce domaine.
According to the forecasts currently available from other organisations and institutions, euro area real GDP growth is expected to range between -0.5% and -0.1% in 2012, which is close to the range of the ECB staff projections.
Selon les prévisions actuellement disponibles des autres institutions et organisations, la croissance du PIB en volume de la zone euro devrait s'établir entre -0,5 % et -0,1 % en 2012, soit un niveau proche de l'intervalle de projection de la BCE.
The European Parliament ought to range itself against such injustice.
Le Parlement européen doit lutter contre de telles injustices.
On an exporting producer basis these margins were found to range between 11,5 and 17,1 %.
Calculées par producteur-exportateur, ces marges s’échelonnent entre 11,5 et 17,1 %.
Speed of motion is essentially adding a time component to range of motion.
La vitesse du mouvement ajoute essentiellement un composant de temps à la gamme du mouvement.
Speed of motion is essentially adding a component of time to range of motion.
La vitesse du mouvement ajoute essentiellement un composant de temps à la gamme du mouvement.
We use Google Analytics to range by demographic characteristics and interests.
Nous profitons des rapports de google analytics pour décrir le rendement selon les caractéristiques et les intérêts démographiques.
Annual savings for utilities were expected to range between $150,000 and $160,000 in 1980.
Les économies annuelles pour les services publics devaient se situer entre 150 000 $ et 160 000 $ en 1980.
Below we can see the GBPNZD currency pair continuing to range and trading in a 482 pip range.
En dessous, vous pouvez voir la paire GBPNZD qui continue d'osciller dans un range de 482 pips.
Wild population The population size is considered to range between 10,000-100,000 individuals, population trend declining.
La population est évaluée entre 10'000 et 100'000 individus, la population a tendance à la baisse.
The cost of the baseline scope is estimated to range from $991 million to $1,094 million.
Le coût estimatif des travaux de base va de 991 millions à 1 milliard 94 millions de dollars.
Recreational fishing trip-related expenditures were estimated to range from $130-$347 million in 1995-1996.
Les dépenses liées aux voyages dans le cadre de la pêche sportive étaient estimées à entre 130 et 347 millions de dollars en 1995-1996.
Supplies equipment for applying corrosion/friction/wear resistant coatings to range of metal parts and tooling.
Equipement pour l'application de la corrosion / frottement / usure des revêtements résistants à la gamme de pièces de métal et de l'outillage.
The gender wage gap is estimated to range from 3 to 51 per cent, with a global average of 17 per cent.
On estime qu'il se situe entre 3 % et 51 %, soit 17 % globalement en moyenne.
On an exporting producer basis these margins were found to range between 11,5 and 17,1 %.
vu le traité instituant la Communauté européenne,
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest