Yes, Kahlan, I do want to quell the people's anger through the power of your love.
Oui, Kahlan, je veux réprimer la colère des gens à travers le pouvoir de votre amour.
However, every evening thereafter, the fever would recur and I would take Paracetamol to quell it.
Cependant, tous les soirs par la suite, la fièvre se reproduisait et je prenais du paracétamol pour m’apaiser.
Emergency rule was lifted in June, but protests have become an almost daily occurrence, triggering clashes with security forces that have routinely used excessive force to quell them.
La loi d'urgence a été levée en juin, mais les manifestations sont devenues presque quotidiennes, ce qui a provoqué des affrontements avec les forces de sécurité qui recourent systématiquement à une force excessive pour les réprimer.
What do you mean, you had to quell a revolution?
Comment ça, tu as dû réprimer une révolution ?
But this King has power to quell all these things.
Mais ce Roi a le pouvoir d'y mettre un terme.
The player will have to quell the robot uprising.
Le joueur devra réprimer le soulèvement du robot.
As in Bahrain, it is used to quell dissent and crush protest.
Comme au Bahreïn, il est utilisé pour réprimer la dissidence et écraser les manifestations.
No fears to quell, no soul to save.
Aucune crainte à dominer, aucune âme à sauver.
However, very little has been done to quell this particular situation.
Pourtant, très peu de choses ont été entreprises pour endiguer cette évolution.
In 1644, a Ming general enlisted help from the Manchurians to quell the rebellion.
En 1644, un général de Ming a enrôlé l'aide des Mandchous pour apaiser la rébellion.
The government has indicated that it will deploy the army to quell them.
Le gouvernement déclare qu’il va employer l’armée pour ramener le calme.
Idriss Déby exploited the situation after the rebel attack to quell the democratic opposition.
Idriss Déby a profité de la situation après l'attaque des rebelles pour réprimer l'opposition démocratique.
The PPNT was once again dispatched and managed to quell tensions.
L'Équipe permanente a de nouveau été dépêchée sur place et a réussi à apaiser les tensions.
Security personnel, including the Royal Nepalese Army, have been mobilized to quell the insurgency.
Les forces de sécurité, y compris l'Armée royale népalaise, ont été mobilisées pour contrer l'insurrection.
The support of the international community is essential to quell any possible attempts to jeopardize this election.
L'appui de la communauté internationale est essentiel pour réprimer toute tentative éventuelle pour compromettre cette élection.
Cromwell and the king worked furiously to quell the rebellion, while Cranmer kept a low profile.
Cromwell et le roi travaillèrent avec acharnement pour écraser la révolte tandis que Cranmer fit profil bas[41].
The Government of Afghanistan recognizes the need for increased international troops to quell today's insecurity.
Le Gouvernement afghan reconnaît qu'un renfort de troupes internationales est nécessaire pour éliminer l'insécurité actuelle.
I know that because of all the things he bought her, just to quell her rage.
Je le sais, à cause de toutes les chose qu'il lui achetait, juste pour apaiser sa rage.
That would be completely in line with the efforts of the international community to quell conflicts.
Cette démarche irait dans le droit fil des efforts déployés par la communauté internationale pour endiguer les conflits.
Al-Mallohi's case is just one in a wide pattern of using security forces to quell dissidents.
L'affaire Al-Mallohi n'est qu'un élément dans un vaste système de recours aux forces de sécurité pour étouffer la dissidence.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle