propagate

Police called on people not to propagate rumours that were hampering their work.
La police a appelé les gens à ne pas propager des rumeurs qui entravaient leur travail.
This is why it might take some time for your name server changes to propagate.
C'est pourquoi cela peut prendre du temps pour que vos modifications de serveur de noms se propagent.
It is a matter of having a certain feeling: a primitive, vital urge to propagate oneself.
C’est le fait d’avoir un certain sentiment : un besoin primitif et vital de se propager.
Or upgrade at a time when Active Directory replication allows the changes to propagate through your deployment.
Ou à un moment où la réplication Active Directory permet la propagation des modifications à votre déploiement.
Every individual has the right freely to profess his or her religion and to propagate it individually or collectively.
Chacun a le droit de professer librement sa religion et de la propager à titre individuel ou collectif.
It may take some time for these changes to propagate and for your website to show on your new domain.
Les modifications peuvent prendre du temps pour se propager afin que votre site internet s'affiche sur votre nouveau domaine.
Anyone who prevents this from happening, or at least makes it considerably more difficult, cuts organised crime to the quick, stunts its growth and damages its ability to propagate itself.
Quiconque entrave ou tout au moins complique sérieusement ces agissements pique au vif la criminalité organisée, l'empêche de se développer, porte atteinte à son extension.
These changes may take up to 48 hours to propagate.
Ces modifications peuvent prendre jusqu'à 48 heures à se propager.
It may take 8-24 hours for DNS changes to propagate.
Il peut prendre 8-24 heures pour que les changements de DNS se propagent.
Humans are the vehicles that genes use to propagate themselves.
Les humains sont les véhicules qu'empruntent les gènes pour se propager.
He would like to propagate this approach to Debian.
Il aimerait propager cette approche à Debian.
The Official G.S. Altshuller Foundation will not cease to propagate this idea.
La Fondation G.S. Altshuller ne cessera pas de propager cette idée.
This is the standard best practice to propagate state in iOS apps.
C'est la meilleure pratique standard pour propager l'état dans les applications iOS.
It is not sufficient to propagate only French art.
Il ne suffirait pas de diffuser le seul art français.
Europe is struggling to propagate its ideal of democratic pluralism.
L’Europe peine à disséminer son modèle pluraliste et démocratique.
It may take 8-24 hours for DNS changes to propagate.
La propagation des modifications DNS peut prendre entre 8 et 24 heures.
Such is the project that we must seek to propagate throughout Europe.
Tel est le projet que nous devons partout propager.
SCP-004 seems to propagate spatiotemporal anomalies.
SCP-004 semble propager des anomalies spatio-temporelles.
Learn how to propagate delphiniums with Anna Outlaw, the dynamic Head Gardener.
Apprenez à bouturer des pieds-d'alouette avec Anna Outlaw, la dynamique chef jardinière.
Mobilise to propagate our models to the general public;
Se mobiliser pour diffuser nos modèles dans le grand public.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny