prevail
- Examples
You would have been able to prevail the love of the world. | Tu aurais pu dominer l'amour du monde. |
With me, you would have been able to prevail the love of the world, nice Child. | Avec moi, tu aurais pu dominer l'amour du monde, bel Enfant. |
If non-violence is to prevail, non-violent movements must be made effective and successful. | Si la non-violence doit prévaloir, il faut donner aux mouvements pacifistes les moyens d'être efficaces et fructueux. |
All around us, is that with which we need to prevail, is. | De notre environnement, tirer partie, nous devons. |
Denial only allows an unacceptable status quo to prevail for a few more years. | Le déni ne fait qu’entretenir un inacceptable statu quo qui risque de durer quelques années encore. |
We need to strike a balance between the two and not allow one interest to prevail over the other. | Nous devons trouver un équilibre entre les deux et ne pas permettre qu'un intérêt prévale sur l'autre. |
The same conditions are to prevail after each succeeding study. | Les mêmes conditions doivent prévaloir après chaque étude successive. |
Evil will continue to prevail if we do nothing. | Le mal continuera à l'emporter si nous ne faisons rien. |
We must not allow terrorism to prevail in Afghanistan. | Nous ne pouvons pas laisser le terrorisme l'emporter en Afghanistan. |
We need a vision of human solidarity to prevail. | Nous avons besoin d'une vision tournée vers la solidarité humaine. |
This beautiful dove comes to prevail peace and love in your home. | Cette belle colombe viendra faire régner paix et amour dans votre intérieur. |
The culture of impunity should never be allowed to prevail. | Il ne faut jamais permettre à la culture de l'impunité de prévaloir. |
Nonetheless... I never really knew what was going to prevail. | Cependant... je ne savais pas vraiment ce qui allait en résulter. |
Allowing impunity to prevail is immoral and dangerous. | Laisser l'impunité régner est immoral et dangereux. |
A tense political climate has continued to prevail in Lebanon. | Le climat politique est resté tendu au Liban. |
And there again, a sentiment that quivers, that wants to prevail. | Là encore, un sentiment qui gigote et voudrait s’imposer. |
Regrettably, our suggestions and goodwill failed to prevail. | Malheureusement, nos suggestions et notre bonne volonté ne l'ont pas emporté. |
We cannot, however, allow impunity to prevail. | Nous ne pouvons pas, cependant, permettre que l'impunité l'emporte. |
The devourer Am-mit shall not be permitted to prevail over him. | Le Être-MIT de devourer ne sera pas autorisé pour régner au-dessus de lui. |
Will the little wave manage to grow enough to prevail someday? | La petite vague arrivera-t-elle à croître suffisamment pour un jour s’imposer ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!