plead
- Examples
I came to plead for peace, not replace your General. | Je suis venu plaider pour la paix, pas remplacer votre général. |
Jefe, I have come to plead for my father's release. | Jefe, je suis venue plaider pour la libération de mon pére. |
Aren't you going to plead for your life? | N'allez-vous pas plaider pour votre vie ? |
Does that mean you'd like to plead guilty? | Ça signifie que vous voulez plaider coupable ? |
Well, with the mustached one, I'm going to plead insanity. | Pour le moustachu, je vais plaider la démence. |
Well, if you came to plead his case, then that's really not necessary. | Si tu viens plaider sa cause, ce n'est vraiment pas nécessaire. |
I'm here to plead for our company. | Je viens plaider pour notre entreprise. |
I'm not going to plead with you. | Je ne vais pas argumenter avec toi. |
If I were to plead with you sir? | Si je pouvais plaider ma cause monsieur ? |
I've come to plead for my brother's life. | Je suis venue plaider en faveur de la vie de mon frère. |
You won't be able to plead unconsciousness again. | Vous ne pourrez plus plaider l'inconscience. |
That's why I want you to plead my case for me. | C'est pour ça que je te demande de m'aider. |
I haven't come here to plead with you, nor to reason. | Je ne suis pas venue ici pour vous implorer ou pour vous raisonner. |
I have got to plead my case. | Je dois plaider ma cause. |
Are you going to plead guilty? | Vous allez plaider coupable ? |
Are you going to plead guilty? | Allez-vous plaider coupable ? |
You're going to plead guilty. | Tu vas plaider coupable. |
There's no opportunity to plead this out? | Il n'est pas possible de négocier un règlement ? |
I would like to plead guilty. | Je voudrais plaider coupable. |
I've come to plead with you not to go. | Je te demande de ne pas partir. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!