perpetuate

How long do we intend to perpetuate this untenable situation?
Combien de temps encore allons-nous encore accepter cette situation intenable ?
Every nation seeks to perpetuate itself.
Chaque nation cherche à se perpétuer.
Judaism aims to perpetuate itself, and it can only do it through the new generations.
Le judaïsme tend à se perpétuer et ne peut le faire qu’à travers les nouvelles générations.
Both were equal and were to seek each other and unite, and thus to perpetuate the life.
Tous deux étaient égaux et devaient se rechercher pour s’unifier, et ainsi perpétuer la vie.
To them the enslavement of millions meant nothing; indeed, their power was used to perpetuate it.
Pour eux, l’asservissement de millions de personnes ne signifiait rien ; à vrai dire, ils utilisaient leur pouvoir pour le perpétuer.
The effect of the consensus resolution adopted every year by the Committee was to perpetuate colonialism in Gibraltar.
La résolution que la Commission adopte tous les ans par consensus a pour effet de perpétuer le colonialisme à Gibraltar.
How to mobilize populations that, even though they are not recognized in the established systems, help to perpetuate them?
Comment mobiliser les populations qui, si elles ne se reconnaissent plus dans les systèmes en place, contribuent à les perpétuer ?
Nebuchadnezzar, king of Babylon, thought to perpetuate his kingdom by ordering all his subjects to bow down to his golden image.
Nébucadnetsar, roi de Babylone pensait perpétuer son royaume en ordonnant à tous ses sujets de s'agenouiller devant sa statue d’or.
All these factors serve to perpetuate exclusion and invisibility.
Tous ces facteurs servent à perpétuer l'exclusion et l'invisibilité.
I don't think we have to perpetuate the negativity.
Je ne crois pas qu'on doive perpétuer le négatif.
In it he endeavoured to perpetuate his own Recollections of Greece.
Dans lui il a essayé de perpétuer ses propres souvenirs de la Grèce.
And these are precisely the things the Taliban wishes to perpetuate.
Et c’est précisément ce que les talibans souhaitent perpétuer.
It would be irresponsible and utterly unacceptable to allow this situation to perpetuate.
Il serait irresponsable et totalement inacceptable de permettre que la situation perdure.
This is necessary in order to perpetuate the species.
C'est nécessaire à la perpétuation de l'espèce.
It would be irresponsible and utterly unacceptable to allow this situation to perpetuate.
Il serait irresponsable et totalement inacceptable de tolérer qu'une telle situation perdure.
Pietas imbued the Romans with the energy to perpetuate themselves and to survive.
La pietas insufflait aux Romains l’énergie de se perpétuer et de survivre.
On the one hand, I want to perpetuate the species.
D'un côté, j'aimerais perpétuer la race.
Is it right for us to perpetuate this deceit?
C'est juste de continuer ce mensonge entre nous ?
Is it really true that the presidency wishes to perpetuate such discrimination?
Est-il véritablement exact que la présidence souhaite favoriser le maintien des discriminations ?
The established order tends to perpetuate itself.
L'ordre établi tend à s'auto-perpétuer.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff