perish
- Examples
I think I'm just simply going to perish from this heat. | Je pense que je vais simplement périr avec cette chaleur. |
But he envied the dictators and thought that all governments of the people and by the people were soon to perish from the Earth. | Il enviait les dictateurs et pensait que les démocraties allaient bientôt disparaître. |
It is a strict duty of justice and truth not to allow fundamental human needs to remain unsatisfied, and not to allow those burdened by such needs to perish. | C'est un strict devoir de justice et de vérité de faire en sorte que les besoins humains fondamentaux ne restent pas insatisfaits et que ne périssent pas les hommes qui souffrent de ces carences. |
Since some products will naturally develop and have a tendency to perish, they should be permitted to show a slight lack of freshness and turgidity, provided they are not in ‘Extra’ Class. | Étant donné que certains produits évoluent naturellement et possèdent un caractère périssable, il convient d'autoriser qu'ils puissent présenter un léger défaut de fraîcheur et de turgescence, dès lors qu'ils ne sont pas classés dans la catégorie « Extra ». |
Since some fruit and vegetables will naturally develop and have a tendency to perish, they should be permitted to show a slight lack of freshness and turgidity provided they are not in Extra Class. | Étant donné que certains fruits et légumes évoluent naturellement et possèdent un caractère périssable, il convient d'autoriser qu'ils puissent présenter un léger défaut de fraîcheur et de turgescence, dès lors qu'ils ne sont pas classés dans la catégorie « Extra ». |
How would a father and mother feel, did they know that their child, lost in the cold and the snow, had been passed by, and left to perish, by those who might have saved it? | Voulons-nous savoir ce qu'en pense le Christ ? Quels seraient les sentiments d'un père ou d'une mère dont on aurait laissé périr l'enfant, dans le froid et la neige, alors qu'on eût pu le sauver ? |
And because of it, a child was left behind to perish. | A cause de cela, on a laissé un enfant mourir derrière. |
This was the second temple of the Father to perish. | Ce fut le second temple du Père à être ruiné. |
The masses do not want to perish in the global environmental catastrophe. | Les masses ne veulent pas périr dans la catastrophe écologique globale. |
And he wasn't the only one to perish. | Et il n'a pas été le seul à périr. |
If they wish to perish they may continue to serve their idols. | S’ils veulent périr, qu’ils continuent à servir leurs idoles. |
The hour has come when all is to perish. | L'heure est venue que tout périsse. |
We had no other choice but to perish because of our sins. | Nous n’avons pas d’autres choix que de périr à cause de nos péchés. |
The hour has come when all is to perish. | L"heure est venue que tout périsse. |
Alhammarret deserved to perish, but no one deserved this. | Oui, il méritait de périr, mais personne ne méritait une telle torture. |
But the people of the world do not want to perish in the environmental catastrophe! | Cependant les peuples du monde ne veulent pas périr dans la catastrophe écologique ! |
To fail to do this is to perish. | Manquer de le faire, il signifie périr. |
If we still stand by with nothing to do, we are deemed to perish. | Si on est encore là à ne rien faire, nous sommes jugés à périr. |
They will have to perish. | Ils devront périr. |
For the sake I do not want any to perish I have warned you again. | Pour le bien JE ne veux que personne périsse JE t'ai prévenue encore. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!