paralyze

She's going to paralyze you!
Elle va te paralyser !
You're going to paralyze him.
Tu vas le paralyser.
This lack of credit threatened to paralyze the operation of the capitalist system and forced the governments of the major powers to intervene decisively in order to attempt to restore, at least, credit amongst the banks.
Ce manque de crédit a bien failli paralyser le fonctionnement du système capitaliste, obligeant les gouvernements des principales puissances mondiales ã intervenir de manière décisive afin de restaurer au moins le crédit interbancaire.
He was stiff because the Kaioshin had the power to paralyze.
Il était ankylosé, car Kaioshin avait le pouvoir de paralyser.
Difficult to paralyze the project for more than half a year.
Difficile de paralyser le projet durant plus de la moitié de l’année.
Sometimes the perception is strong enough to paralyze.
Parfois, une vision est si forte qu'elle vous paralyse.
I'm going to paralyze it.
Je vais le paralyser.
The union threatened to paralyze the country if its salary demands were not attended to.
Ce dernier a menacé de paralyser le pays si ses demandes salariales n'étaient pas prises en compte.
A siren to alert the neighborhood of the presence of an intruder, but also to scare him to paralyze his action!
Une sirène permet d'alerter le voisinage de la présence d'un intrus, mais également à lui faire peur pour paralyser son action !
They would anesthetize people, convulse them, but the real difficulty was that there was no way to paralyze muscles.
Ils anesthésiaient les gens, les faisaient convulser, mais la vraie difficulté, c'était qu'il n'y avait pas de moyen de paralyser les muscles.
It preferred to paralyze them, and it could do so because it had access to so much personal information and to so many institutions.
Elle préférait les paralyser, et elle le pouvait parce qu'elle avait accès à toutes ces informations personnelles et à toutes ces institutions.
Schemers have designed this tool to paralyze thousands of computers and then demand their owners for money in order to restore previously experienced functionalities.
Des escrocs ont conçu cet outil pour paralyser des milliers d’ordinateurs, puis exiger de l’argent de leurs propriétaires en échange du rétablissement du fonctionnement normal de leur système.
The opposition wants to paralyze the country to force the government to amend the electoral law: road blocks, train derailments, fires are on the rise.
L’opposition veut paralyser le pays afin de contraindre le gouvernement à modifier la loi électorale. Les barrages routiers, les déraillements de trains, les incendies sont en augmentation.
In the last analysis, the only way to paralyze the hand of US imperialism is to build a powerful mass movement on a world scale in defence of the Revolution.
En dernière analyse, le seul moyen de paralyser l’impérialisme américain consiste à construire un puissant mouvement de masse, à l’échelle mondiale, pour défendre la révolution.
Thanks to this disgraceful treachery by the Bolshevik leaders, the counter-revolution was able in short order to paralyze all revolutionary links between the towns and villages of the Ukraine, before turning to massive repression.
Grâce à cette honteuse trahison des dirigeants bolcheviks, la contre-révolution put paralyser très rapidement toutes les liaisons révolutionnaire entre les villes et les villages ukrainiens, puis se livrer à une répression de masse.
Thanks to this disgraceful treachery by the Bolshevik leaders, the counter-revolution was able in short order to paralyze all revolutionary links between the towns and villages of the Ukraine, before turning to massive repression.
Grâce à cette honteuse trahison des dirigeants bolcheviks, la contre-révolution put paralyser très rapidement toutes les liaisons révolutionnaires entre les villes et les villages ukrainiens, puis se livrer à une répression de masse.
By 1963 a series of deadlocks over state budgets, taxation, municipalities and other issues led to a constitutional crisis that threatened to paralyze the operation of the government and the state.
En 1963, une série d'impasses concernant les budgets de l'État, la fiscalité, les municipalités et d'autres questions ont abouti à une crise constitutionnelle qui a menacé de paralyser le fonctionnement du Gouvernement et de l'État.
Ensnared in her hair that weighs so heavily on her head and seems to paralyze her, Clotho, shown at the Salon at the same time as The Waltz, is almost its exact antithesis.
Emprisonnée dans ses cheveux comme dans des rêts qui pèsent sur sa tête de tout leur poids et semblent la paralyser, Clotho, présentée au salon en même temps que la Valse, en est la presque exacte antinomie.
In these situations the conscience, sometimes overwhelmed by the powerful collective media, is insufficiently vigilant concerning the gravity of the problems at play, and the power of the strongest weakens and seems to paralyze even people of good will.
Dans ces situations, la conscience, parfois étouffée par les moyens de pression collective, ne fait pas preuve d'une vigilance suffisante devant la gravité des questions en jeu, et le pouvoir des plus forts affaiblit et semble paralyser également les personnes de bonne volonté.
The 2002 session of the Conference saw valuable attempts to breach the existing divergences of views on key issues on the disarmament agenda in order to overcome the stalemate that continues to paralyze the work of the Conference.
Des efforts louables ont été faits durant la session de 2002 de la Conférence pour rapprocher les points de vues divergents sur les questions fondamentales de l'ordre du jour du désarmement afin de sortir de l'impasse où sont enlisés ses travaux.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry