overwhelm

I didn't want to overwhelm our guest on his first night.
Je ne voulais pas embarrasser notre invité pour sa première nuit ici.
Ah, I don't want to overwhelm the public with more announcements.
Je ne veux pas affoler les gens - avec plus d'annonces.
The emperor, however, saw the outlaws as a threat and tried to overwhelm them with military force.
Cependant, l'empereur considérait ces brigands comme une menace et essaya de les vaincre par la force militaire.
But given the fact that there are now electronic means to overwhelm us with lobbying, we need to do something.
Quoi qu'il en soit, étant donné qu'il existe maintenant des moyens électroniques de nous submerger en exerçant du lobbying, nous devons faire quelque chose.
Globalization must not be allowed to overwhelm our value of solidarity but rather allow for a new vision of this fundamental value for the new century.
Il ne faut pas permettre que la mondialisation oblitère notre valeur de solidarité ; elle doit plutôt nous donner une nouvelle vision de cette valeur fondamentale pour le nouveau siècle.
We know that only an Office which is independent in its internal and external investigations can allow us adequately to combat the developments which have threatened to overwhelm our institutions.
Seul un organisme indépendant chargé des enquêtes internes et externes pourra nous permettre de lutter efficacement contre les phénomènes qui ont failli renverser nos institutions.
On the pretext of trying to simplify asylum rules and procedures, Brussels is in the process of creating a whole legal arsenal designed to overwhelm Europe.
.- Sous prétexte de simplification des procédures et régimes d’asile, Bruxelles est en train de créer tout un arsenal juridique destiné à assurer la submersion de l’Europe.
I was to encounter the most mysterious yet peaceful occurrence of feelings and sensations, which continue to overwhelm me and influence my life with contentment, love, and joy.
Je devais connaître une vague de sentiments et sensations les plus mystérieux et paisibles, qui continuent de m'accabler et d'influencer ma vie sous forme de contentement, amour et joie.
To understand this dance of life and allow it to overwhelm you.
Pour comprendre cette danse de la vie et la laisser vous transporter.
He does not want to overwhelm us with his strength.
Il ne veut pas s’imposer par la force.
In our own countries we have allowed crime to overwhelm us.
Dans nos propres pays, nous nous sommes laissés dépasser par la criminalité.
The vast and immensely powerful productive forces, global in scope, appear to overwhelm humanity.
Les vastes et puissantes forces productives, d'envergure mondiale, semblent submerger l'humanité.
I don't want to overwhelm him with questions right now, okay?
Je ne veux pas l'assaillir de questions.
Orders soon began to overwhelm the blacksmiths.
Les commandes ne tardèrent pas à submerger les forgerons.
It is a crisis of the regime that threatens to overwhelm society and the country.
C'est une crise de régime qui risque de bouleverser la société et le pays.
But race also tends to overwhelm the clinical measures.
L'origine ethnique est omniprésente dans les mesures cliniques.
A large number of either spiders, rats or various insects attempts to overwhelm the player.
Un grand nombre d'araignées, de rats ou d'insects variés tentent de submerger le joueur.
Though darkness tried to overwhelm me I was always saved by their precious work.
Même que l’obscurité voulût me soumettre je fus toujours sauvée par son oeuvre précieuse.
I mean, I don't want to overwhelm you.
Je ne veux pas t'en demander trop.
They can also trick one part of a system to overwhelm another part with data requests.
Elles peuvent aussi tromper une partie d'un système pour en surcharger une autre avec des demandes de données.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry