overlook

Care will be taken not to overlook men.
On veillera à ne pas négliger les hommes.
Which is why I'm willing to overlook their relationship for now.
Je vais donc ignorer leur relation pour l'instant.
I'm going to overlook what I just heard.
Je vais oublier ce que je viens d'entendre.
I ask you not to overlook the other achievements of the European Council.
Je vous demande de ne pas oublier les autres avancées du Conseil européen.
It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment.
Négliger le caractère d’urgence de ce moment serait fatal pour la nation.
And I think we're going to have to overlook that until this is over.
Et je crois qu'on va devoir surpasser ça jusqu'a que ça soit terminé.
But I'm willing to overlook it because I understand.
Mais je vais faire en sorte de l'oublier parce que je te comprends.
There is less potential to overlook them because they are not readily visible.
Il y a aussi moins de risque de les négliger parce qu'ils ne sont pas bien visibles.
I was too quick to overlook that.
J'ai jugé trop vite.
I don't know what you boys have done but I'm going to overlook it this time.
J'ignore ce que vous avez fait, mais je vais fermer les yeux pour cette fois.
I know. And I think we're going to have to overlook that until this is over.
Et je crois qu'on va devoir surpasser ça jusqu'a que ça soit terminé.
But be careful not to overlook those who are equally worthy but not so well known.
Tu devrais cependant veiller à ne pas négliger ceux qui sont tout aussi valables mais moins connus.
Such cases are infrequent, but it is important not to overlook them.
Il s'agit là de faits qui ne sont heureusement pas fréquents, mais il est important de ne pas les ignorer.
It will be impossible for us to overlook nuclear energy, which does not emit any greenhouse gases.
Nous ne pourrons pas nous passer de l’énergie nucléaire qui ne rejette aucun gaz à effet de serre.
Yeah, that it's a mistake to overlook the early warning signs.
Oui, que c'est une erreur de négliger les signes avant-coureurs.
Everyone has to overlook something about the other person.
Tout le monde doit supporter quelque chose de l'autre personne.
It is easy to overlook the most obvious challenge of all.
Il est facile de négliger le plus évident de tous les défis.
Then you just have to overlook a detail as important as this.
Ensuite, il suffit d’oublier un détail aussi important que cela.
Are you really prepared to overlook the fact that...
Êtes-vous vraiment prêt à négliger le fait que...
One tends to overlook the most dangerous aspect.
On a tendance à négliger l’aspect le plus dangereux.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted