overhaul

In the mid-1990s, the IAEA undertook a systematic, rigorous effort to overhaul its entire corpus of standards.
Au milieu des années 90, l'AIEA a entrepris une révision systématique et rigoureuse de l'ensemble de son recueil de normes.
The main problem is to overhaul the system of occupational training and in-service training which existed before the reforms.
Le rétablissement du système de formation professionnelle et de recyclage sur le lieu de travail qui existait avant le début des réformes pose un problème particulier.
It wanted to overhaul and modernize its digital marketing strategy.
Elle souhaitait restructurer et moderniser sa stratégie de marketing numérique.
Second, the Commission proposes to overhaul the disciplinary procedure.
Deuxièmement, la Commission propose de réviser la procédure disciplinaire.
It wanted to overhaul and modernize its digital marketing strategy.
Il souhaitait donc revoir et moderniser en profondeur sa stratégie de marketing digital.
To fix this, we started to overhaul the balance in multiplayer.
Pour y remédier, nous avons complètement revu l’équilibrage en mode multijoueur.
Instead Ariana technical staff had to overhaul the engine in Afghanistan.
Le personnel technique d'Ariana a donc dû réparer le moteur en Afghanistan.
It is not therefore necessary to overhaul it completely.
Il n’est donc pas nécessaire de procéder à une refonte complète du dispositif.
UNHCR has already taken steps to overhaul and strengthen the Oversight Committee.
Le Haut Commissariat a déjà pris des mesures pour réformer et renforcer le Comité de contrôle.
It was not necessary for KNPC to overhaul all of its refinery processing units.
Il n'était pas nécessaire que la KNPC révise la totalité de ces unités.
(DE) Mr President, we need to overhaul the democratic process.
(DE) Monsieur le Président, nous devons révolutionner la démocratie.
We must all back Commissioner Barnier in his proposal to overhaul the Structural Funds.
Nous devons tous soutenir le commissaire Barnier dans sa proposition de refonte des fonds structurels.
My colleague, Mrs Morgan, spoke earlier about the need to overhaul the whole discharge procedure.
Ma collègue, Mme Morgan, a évoqué plus tôt la nécessité de réviser toute la procédure de décharge.
L. Van Houtven discusses IMF governance and the need to overhaul the Executive Board.
L. Van Houtven se penche sur la gouvernance du FMI et sur la nécessité de réformer son Conseil d'administration.
A comprehensive plan to overhaul and reorganize the public transport network in Kosovo is under preparation.
Un vaste plan visant à vérifier et réorganiser le réseau des transports publics au Kosovo est en cours de préparation.
The time has come to overhaul the system rather than seek to make marginal improvements.
Le moment est venu de procéder à une refonte complète plutôt qu'à des ajustements partiels du système.
If we were to overhaul the Regulation now, we would end up in a long-term codecision procedure.
Le faire dès à présent nous entraînerait dans une longue procédure de codécision.
President Karzai announced a series of new national priority programmes and made a commitment to overhaul the ministerial structure.
Le Président Karzai a annoncé une série de nouveaux programmes prioritaires nationaux et s'est engagé à remanier la structure ministérielle.
The Member States should be called on, in more general terms, to overhaul their educational systems thoroughly.
Il faut, de manière plus générale, demander aux États membres de réformer grandement les systèmes scolaires.
Through various projects the National Police have managed to overhaul and improve the custody cells in police stations.
Grâce à plusieurs projets, la Police nationale a rénové et réaménagé ses cellules de détention préventive.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
frightening