mistreat

Nevertheless, staff are instructed not to mistreat patients.
Toutefois, le personnel a pour consigne de ne pas maltraiter les patients.
And no, I never drink enough to mistreat my son.
Et non, je ne serais jamais suffisamment intoxiqué pour ensuite maltraiter mon propre fils.
Nonfree (proprietary) software is very often malware (designed to mistreat the user).
Le logiciel non libre (privateur) est très souvent malveillant (conçu pour maltraiter les utilisateurs).
Why would someone want to mistreat herself like this on purpose?
Pourquoi une personne décide de se maltraiter, comme ça... de cette façon, par choix ?
Human rule over animals does not mean we have the right to mistreat or misuse those animals.
Nous n'avons pas le droit d'abuser d'eux ou de les maltraiter.
That is unjust in itself; moreover, it tempts the developer to mistreat the users in other ways.
C'est injuste en soi ; de plus cela induit chez le développeur la tentation de faire du tort aux utilisateurs par d'autres moyens encore.
They learn that it is okay for husbands and wives to mistreat each other and for adults to mistreat children.
Ils apprennent que c’est une bonne chose de se frapper entre mari et femme, et pour les adultes de frapper les enfants.
They learn that it is okay for husbands and wives to mistreat each other and for adults to mistreat children.
Ils apprennent que se battre entre maris et femmes est une excellente chose, ainsi que pour les adultes de battre les enfants.
We have only one heart, and the same wretchedness which leads us to mistreat an animal will not be long in showing itself in our relationships with other people.
Le cœur est unique, et la même misère qui nous porte à maltraiter un animal ne tarde pas à se manifester dans la relation avec les autres personnes.
In essence, therefore, I think this report is a dangerous leap into the void, with serious consequences as usual for the textile industry, which the European Union continues to mistreat in the face of general indifference.
Sur le fond, je pense, dès lors, que ce rapport est un dangereux saut dans le vide et qu'il aura de graves conséquences pour l'industrie textile, que l'Union européenne continue à maltraiter dans l'indifférence générale.
There was a plot afoot among the Gentiles and Jews, together with their leaders, to mistreat them and stone them.
5 Et comme les païens et les Juifs, de concert avec leurs chefs, se mettaient en mouvement pour les outrager et les lapider,
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
swamp