massacre
- Examples
It will be a real pleasure to massacre you, Vegeta!! | Je vais prendre grand plaisir à te massacrer, Vegeta ! ! |
In the Abyei region, he has started to massacre citizens. | Il a commencé à massacrer la population de la région d'Abyei. |
The entire Earth to massacre! | La Terre entière à massacrer ! |
They find themselves in strange company among the injunctions to massacre in which the Old Testament abounds. | Ils se trouvaient en étrange compagnie parmi les injonctions au massacre dont l'Ancien Testament regorge. |
They find themselves in strange company among the injunctions to massacre in which the Old Testament abounds. | Ils se trouvaient en étrange compagnie parmi les injonctions au massacre dont l’Ancien Testament regorge. |
It is unthinkable that someone who has tried to massacre his own people can play a part in their future government. | Il est impensable que quelqu’un qui a voulu massacrer son propre peuple joue un rôle dans le futur gouvernement libyen. |
The effects of Trenbolone are clear, and also it is usually provided cattle to increase muscle mass prior to massacre. | Les effets de la trenbolone sont claires, et il est normalement prévu pour le bétail pour augmenter la masse musculaire, juste avant le massacre. |
The impacts of Trenbolone are clear, and it is normally given to cattle to increase muscular tissue mass prior to massacre. | Les effets de la trenbolone sont claires, et il est normalement prévu pour le bétail pour augmenter la masse musculaire, juste avant le massacre. |
The results of Trenbolone are clear, as well as it is normally provided cattle to raise muscular tissue mass prior to massacre. | Les résultats de la trenbolone sont claires, aussi bien qu'il est généralement offert aux bovins pour augmenter la masse du tissu musculaire avant le massacre. |
The results of Trenbolone are clear, and also it is normally provided to livestocks to increase muscular tissue mass prior to massacre. | Les résultats de la trenbolone sont claires, aussi bien qu'il est généralement offert aux bovins pour augmenter la masse du tissu musculaire avant le massacre. |
The effects of Trenbolone are clear, as well as it is normally provided to livestocks to enhance muscular tissue mass prior to massacre. | Les résultats de la trenbolone sont claires, et il est généralement fourni aux bovins pour augmenter la masse du tissu musculaire avant le massacre. |
They are usually more deadly, affecting more civilians and not hesitating to use any means to massacre. They are increasingly total wars. | Elles sont normalement plus meurtrières, elles touchent plus de civils, tous les moyens sont bons, ce sont des guerres chaque fois plus totales. |
The Commission was very reserved about the possibility of settling the Armenians in a Kurdish state, since the Turks had used Kurdish combatants to massacre the Christians. | Elle s’est montrée très prudente sur la possibilité de faire vivre des Arméniens dans un État kurde, sachant que les Turcs utilisèrent les combattants kurdes pour massacrer les chrétiens. |
Instead of leading Christians to massacre and be massacred, he provided them with similar benefits in replacement, in the wait for the Lord to send men better times. | Au lieu d’envoyer les chrétiens massacrer ou se faire massacrer, il leur offrait des avantages similaires et même substitutifs, dans l’attente que le Seigneur destine des temps meilleurs aux hommes. |
To remain silent, too, since it is evident that the fanatics will not hesitate to massacre the populations of entire villages and are completely insensitive to all calls to reason. | Se taire aussi, tant il est évident que les fanatiques n'hésitent pas à massacrer la population entière de villages, sont tout à fait insensibles à tout appel à la raison. |
The President of the Republic, in accordance with the law, is the Supreme Commander of the Armed Forces, and will never order the Army or Navy to massacre the people. | Le Président de la République, conformément à la loi, est le Commandant suprême des Forces armées et ne donnera jamais l’ordre que l’armée ou la marine massacrent le peuple. |
Those who welcome this must also welcome the fact that those in Palestine who are responsible for sending young people to massacre Israelis will also be brought before the international tribunal in The Hague. | Oui, ceux qui applaudissent à cela doivent aussi applaudir pour que les responsables palestiniens qui envoient des jeunes massacrer en Israël passent aussi devant le tribunal international à La Haye. |
Unfortunately, some colleagues have tabled amendments that could increase the danger for the residents in Camp Ashraf and provide the Iranian regime and its proxies in Iraq with arguments to massacre them. | Malheureusement, certains collègues ont déposé des amendements qui ne feraient qu'accroître les dangers auxquels sont exposés les résidents du camp d'Ashraf et fourniraient au régime iranien et à ses alliés en Irak une bonne excuse pour les massacrer. |
In any case, the members of the G7 announce that they support the lifting of the embargo on weapons for the al-Sarraj government, which should enable it either to massacre its rivals or relaunch the civil war. | Quoi qu’il en soit, les membres du G7 annoncent soutenir la levée de l’embargo sur les armes à son seul profit, ce qui devrait lui permettre soit de massacrer ses rivaux, soit de relancer la guerre civile. |
We are also aware that there is a double standard protecting the economic interests of European arms manufacturers, which have made millions by selling arms to dictators who have subsequently used them to massacre their own people and those of neighbouring states. | Nous savons aussi qu'il existe une attitude de deux poids deux mesures protégeant les intérêts économiques des fabricants d'armes européens qui ont amassé des fortunes en vendant des armes aux dictateurs, que ces derniers ont utilisées pour massacrer leur population et celles des États voisins. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!