internalize
- Examples
The young police officers are to internalize in particular, that they respect and protect the fundamental rights in the performance of their duties as a prerequisite for justice and freedom. | Il faut que les futurs fonctionnaires de police assimilent bien le fait que, dans leur activité professionnelle, le respect et la protection des droits fondamentaux est un préalable à la justice et à la liberté. |
Young people will recognize in their way of being and acting that they have something extraordinary, and will understand that it is worthwhile not only to learn these values, but above all to internalize and imitate them. | Les jeunes reconnaîtront dans votre manière d’être et d’agir qu’il y a quelque chose d’extraordinaire et ils comprendront qu’il vaut la peine non seulement d’apprendre ces valeurs, mais surtout de les intérioriser et de les imiter. |
However, abstract ideas are often difficult for students to internalize without much assistance. | Cependant, les idées abstraites sont souvent difficiles à intérioriser sans beaucoup d'aide. |
We invite you to internalize, understand and feel the true meaning of the word well-being. | Nous vous invitons à intérioriser, à comprendre et sentir la vraie signification du mot bienêtre. |
New efforts have to be undertaken to internalize the multiple dimensions and costs of globalization. | De nouveaux efforts doivent être entrepris pour internaliser les multiples dimensions et les coûts de la mondialisation. |
It's, like, so much to internalize. | C'est tellement à intérioriser. |
ARGENTINA called upon industrial producers to internalize the costs of, and develop plans for, waste management. | L'ARGENTINE a appelé les producteurs industriels à intégrer les coûts et à élaborer des plans de gestion des déchets. |
The purpose of this practice is for the students to internalize the theory taught through the implementation of the acquired knowledge. | Le but de cette pratique est que les étudiants intériorisent la théorie enseignée par la mise en œuvre des connaissances acquises. |
The countries have been encouraged to internalize and integrate their programmes into a long-term development planning and budgeting exercise. | Ces pays ont été invités à internaliser et intégrer les programmes dans un processus de planification et de budgétisation à long terme du développement. |
These exchanges are also intended to allow juvenile judges to internalize international children's rights and juvenile justice standards. | Ces échanges visent également l'intériorisation par les magistrats des mineurs des normes internationales des droits de l'enfant et de la justice juvénile. |
I believe that now it is important to internalize this act, to let ourselves be penetrated, and to bear it out in ourselves. | Je pense que maintenant, il est important d'intérioriser cet acte, de nous laisser pénétrer, de le réaliser en nous-mêmes. |
The framework attempts to internalize the recommendations of the EGTT for capacity-building and creating enabling environments for technology transfer. | Le cadre directeur s'efforce d'intégrer les recommandations du GETT sur le renforcement des capacités et la création d'un climat propice au transfert de technologies. |
However, the breadth and depth of capacity of these institutions continue to enable these countries to internalize globalization without major crisis or adaptation problems. | Toutefois, l'étendue des capacités des institutions nationales continue à permettre aux pays d'internaliser la mondialisation sans crise ou problème majeur d'adaptation. |
You started to internalize it, and my worst fear was coming true— that he was gonna do to you what he did to me. | Tu commençais à l'intérioriser, et la pire de mes peurs devenait réalité... Il allait te faire ce qu'il m'avait fait. |
The ability of the hepatic Huh-7 cell line to internalize exogenously administrated hLF was monitored using immunofluorescence on a confocal miscroscope. | La capacité de la lignée de cellules Huh-7 hépatique administrée de manière exogène à internaliser hLF a été surveillée en utilisant une immunofluorescence sur Miscroscope confocale. |
Once they are over 55, unemployed persons tend to internalize age discrimination and think of themselves as being too old to be hired. | Par ailleurs, après 55 ans, les chômeurs intériorisent la discrimination liée à l'âge et considèrent eux-mêmes qu'ils sont trop âgés pour être recrutés. |
In order to be able to internalize the external costs, the Commission is proposing the introduction of an electronic road pricing system. | Pour pouvoir appliquer l'internalisation des coûts externes, la Commission propose d'introduire un système électronique européen de tarification routière, un système de road-pricing . |
We are convinced that to incorporate human rights is to internalize them in our system of values and make them spiritually essential. | Nous sommes convaincus qu'intégrer les droits de l'homme signifie les incorporer à notre système de valeurs et les rendre essentiels à notre système de pensée. |
In the absence of requirements to internalize its external environmental and social costs, private motoring is likely to continue to grow at the expense of public transport. | En l'absence d'obligation d'internaliser ses coûts sociaux et environnementaux externes, le transport automobile individuel continuera probablement à se développer au détriment des transports publics. |
In that event, the simple application of market instruments to internalize the externality could have led to a gradual abatement of greenhouse gases. | En pareil cas, la simple application des instruments de marché pour internaliser les externalités aurait pu induire une réduction progressive des émissions de gaz à effet de serre. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!