humanize

We wish to humanize them, to tell their particular and peculiar stories.
Nous tenons à présenter leur personnalité pour raconter leurs histoires particulières et personnelles.
For the past sixty years, they have made it possible to set up institutions and international rules to humanize international life.
Ils ont permis depuis soixante ans la création d’institutions et de règles internationales humanisant la vie internationale.
The Ramadan Project (see its Facebook page here) aims to humanize Ramadan and help people understand the festival and the unique tests Muslims endure during this month.
Le Projet Ramadan (voir sa page Facebook) vise à rendre le Ramadan plus humain, à aider les personnes à comprendre la fête religieuse et les épreuves singulières que les musulmans endurent pendant ce mois.
It was especially important to humanize and dramatize their stories.
Il était particulièrement important d’humaniser et de dramatiser leurs histoires.
No, I don't want to humanize them.
Non, je ne veux pas les humaniser.
Continue to give your contribution in order to humanize the areas of civil coexistence.
Continuez d’offrir votre contribution pour humaniser les espaces de la coexistence civile.
And what does it mean to humanize the earth?
Et qu'est-ce qu'humaniser la Terre ?
Anyone who is working to humanize education needs to be supported in their endeavors.
Tous ceux qui travaillent pour humaniser l'éducation doivent être soutenus dans leurs efforts.
Consequently, today we must globalize democracy in order to humanize globalization.
En conséquence, c'est pour cela qu'il nous faut aujourd'hui globaliser la démocratie afin d'humaniser la globalisation.
We have to humanize the economic and social relations if we want to solve this problem.
Nous devons humaniser les relations économiques et sociales si nous tenons à résoudre ce problème.
These technologies, designed to humanize cities, are nowadays more reality than science fiction.
Ces technologies, conçues pour humaniser les villes, correspondent désormais davantage à la réalité qu'à la science-fiction.
The aim was to humanize the police stations and encourage women to report their problems.
L'objectif est d'humaniser les commissariats de police et d'encourager les femmes à déclarer leurs problèmes.
Dear brothers and sisters, dialogue helps people to humanize relationships and to overcome misunderstandings.
Chers frères et sœurs, dialoguer aide les personnes à humaniser les relations et à surmonter les incompréhensions.
The problem is that the consequences help us to humanize the victims.
Pourtant, ce sont les conséquences de la torture qui nous permettent d’humaniser les victimes.
Yes, the UN managed to ease this law and even to humanize the rules of game just a bit.
Certes, l’ONU a réussi à adoucir cette loi et même à humaniser un tant soit peu les règles du jeu.
Important measures have been taken to humanize prenatal care and increase and improve assistance at childbirth.
D'importantes mesures ont été prises pour humaniser les soins associés à la période prénatale et développer et améliorer l'assistance aux mères lors de l'accouchement.
The battles in Seattle, Windsor and Quebec are an integral part of world civilization's struggle to humanize globalization.
Les batailles de Seattle, de Windsor et du Québec font partie intégrante de la lutte de la civilisation mondiale destinée à humaniser la mondialisation.
Renovations are needed in almost all penitentiary institutions in order to humanize conditions of serving prison terms and improve security factors.
Des rénovations sont nécessaires dans presque tous les établissements pénitentiaires afin de rendre la vie carcérale plus humaine et d'améliorer la sécurité.
Stories have been used to dispossess and to malign, but stories can also be used to empower and to humanize.
Les histoires ont été utilisées pour déposséder et pour calomnier. Mais elles peuvent aussi être utilisées pour renforcer, et pour humaniser.
For that reason the Ministry of Justice has undertaken a major overhaul of the prison system to humanize conditions.
C'est pourquoi le Ministère de la justice a entrepris un vaste programme de refonte du système pénitentiaire se traduisant par l'humanisation des prisons.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive