hinder
- Examples
 
There is one way to hinder him.  | Il y a un moyen de le perturber.  | 
Will you be one to hinder her?  | Serez-vous un de ceux qui lui poseront des entraves ?  | 
Will you be one to hinder her?  | Serez-vous l’un de ceux qui lui poseront des entraves ?  | 
The High Contracting Parties undertake not to hinder in any way the effective exercise of this right.  | Les Hautes Parties contractantes s'engagent à n'entraver par aucune mesure l'exercice efficace de ce droit.  | 
It is pointless to hinder harmonisation, when this move puts even safety at work at risk.  | Il ne sert à rien d’entraver l’harmonisation si cette initiative ébranle même la sécurité au travail.  | 
A lack of qualified personnel continues to hinder the development of the judiciary in particular.  | Le manque de personnel qualifié continue notamment de faire obstacle à la mise en place du système judiciaire.  | 
We cannot allow private interests to hinder the efforts of whole societies and States.  | Nous ne pouvons pas laisser les intérêts privés freiner les efforts déployés par des sociétés et des États tout entiers.  | 
They shall take the necessary precaution not to hinder closure activities by the inspected State Party.  | Ils prennent les précautions nécessaires pour ne pas gêner les activités de fermeture menées par l'Etat partie inspecté.  | 
Mr Dimas, you will have to convince your fellow Commissioner, Mr Verheugen, not to hinder our ambitions.  | Monsieur Dimas, il va vous falloir convaincre votre collègue, M. Verheugen, de ne pas freiner nos ambitions.  | 
The drop in private international investment in developing countries is liable to hinder them from truly recovering.  | La chute des investissements internationaux privés dans les pays en développement est de nature à y entraver une réelle reprise.  | 
Financial turbulence generated in the industrialized world should not be allowed to hinder the mobilization of resources for development.  | On ne doit pas laisser les turbulences financières générées dans le monde industrialisé faire obstacle à la mobilisation de ressources pour le développement.  | 
However, care must be taken not to hinder donations from living donors, which must be a matter of free and informed choice.  | Mais attention à ne pas entraver les dons du vivant qui doivent faire l'objet d'un choix libre et assumé.  | 
We also know, however, that many Member States do all they can to hinder such judicial cooperation in every way.  | Toutefois, nous savons également que de nombreux États membres emploient tous les moyens dont ils disposent pour entraver à tout prix cette coopération judiciaire.  | 
The upper part of the chair shall be loosely fixed in such a way as not to hinder the rotation of the base.  | La partie supérieure de la chaise sera lâchement fixée d'une manière telle que pour ne pas gêner la rotation de la base.  | 
Likewise, we should be careful not to hinder the sacred union of an organic unit by enforcing ideas and paradigms that interfere with it.  | Pareillement, nous devrions faire attention à ne pas entraver l'union sacrée d'une unité organique en imposant des idées et des paradigmes qui interfèrent avec elle.  | 
That is why we wanted to reach an agreement at first reading so as not to hinder the free movement of all European citizens.  | C'est pourquoi, nous avons souhaité trouver un accord en première lecture afin de ne pas retarder la libre circulation de tous les citoyens européens.  | 
All these factors have the potential to hinder proper participatory practices.  | Tous ces facteurs ont le potentiel de freiner les pratiques participatives.  | 
In addition, some anti-virus software is known to hinder software installation.  | En outre, certains logiciels antivirus sont connus pour entraver l'installation de logiciels.  | 
Insecurity continued to hinder efforts in Iraq and the northern Caucasus.  | L'insécurité continue d'entraver les efforts en Iraq et dans le nord du Caucase.  | 
And inequality and inconsistency continue to hinder progress in every country.  | Et l'inégalité et l'incohérence continuent de freiner les progrès dans tous les pays.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
