harmonise

Mr President, it will take time to harmonise the penal systems.
Monsieur le Président, harmoniser les systèmes pénaux demandera du temps.
Yes, the need to harmonise asylum standards is broadly recommended by these texts.
Certes, la nécessité de l'harmonisation des normes d'asile est largement revendiquée par ces textes.
It intends to harmonise inspection procedures for all products imported from third countries.
Elle a pour objectif l'harmonisation des procédures de contrôle pour tous les produits importés des pays tiers.
We will not play a part in enabling the EU to harmonise national ethical judgements.
Nous refusons de contribuer à une harmonisation des valeurs éthiques nationales par l'UE.
Normally speaking, we could attempt to harmonise, but that is of course extremely difficult.
On parlerait, normalement, d' harmonisation, mais c' est, à l' évidence, très difficile.
There is the Anglo-Saxon system and the European system. We are working to harmonise them.
Il y a le système anglo-saxon et le système européen et nous travaillons à leur harmonisation.
The European Union must ensure the involvement of the sector if it is to harmonise the rail system.
L'Union européenne ne développera pas l'harmonisation du rail sans la participation du secteur.
The attempt to harmonise methods of soil analysis in order to obtain comparable data would be even more difficult.
La tentative d’harmonisation des méthodes d’analyse des sols afin d’obtenir des données comparables serait encore plus difficile.
How to harmonise the cohesion and the structural policies?
Comment harmoniser la cohésion et les politiques structurelles ?
It is also fundamental to harmonise data between Member States.
Il est également essentiel d'harmoniser les données entre les États membres.
The aim of this proposal is to harmonise the European regulations.
Le but de cette proposition est d'harmoniser les législations européennes.
Therefore, the aim has been to harmonise and simplify the system.
L'objectif a donc été d'harmoniser et de simplifier le système.
Another essential objective is therefore to try to harmonise the rules.
L'autre objectif essentiel est donc d'essayer d'harmoniser les règles.
Furthermore, they shall aim to harmonise the service fee applied.
En outre, ils s’efforcent d’harmoniser les frais de service appliqués.
Furthermore, they shall aim to harmonise the service fee applied.
En outre, ils s’efforcent d’harmoniser les frais de services appliqués.
It is vital that we work together to harmonise this situation.
Il est primordial que nous travaillions tous ensemble afin d'harmoniser cette situation.
The EU has no competence to harmonise the use of cells.
L'UE n'a pas la compétence nécessaire pour harmoniser l'utilisation des cellules.
We are not trying to harmonise health systems.
Nous n'essayons pas d'harmoniser les systèmes de santé.
You said you were going to harmonise sanctions.
Vous avez dit que vous allez harmoniser les sanctions.
What could be done to harmonise the controls?
Que pouvons-nous faire pour harmoniser les contrôles ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve