formalize
- Examples
Steps are now under way to formalize the recruitment to fill these posts. | On s'emploie actuellement à régulariser la situation des titulaires de ces postes. |
Each party is required to sign the agreement with the United Nations to formalize UNMEE's legal presence in their respective countries. | Les deux parties doivent signer cette demande avec l'Organisation des Nations Unies afin d'officialiser la situation juridique de la MINUEE dans leurs pays respectifs. |
Requiring the parties to formalize all subsequent modifications and additions to their initial agreement would impose significant compliance costs, which would ultimately be borne by the debtor. | Exiger des parties qu'elles formalisent toutes les modifications et additions ultérieures à leur convention initiale imposerait des frais élevés, qui seraient en définitive supportés par le débiteur. |
I wonder to what extent the Commissioner feels it is possible to use this particular issue to make progress rapidly to formalize relationships with Cuba. | Je me demande jusqu'à quel point le commissaire pense qu'il soit possible d'utiliser ce point particulier afin de progresser rapidement dans l'établissement de relations officielles avec Cuba. |
In principle, this is enough to formalize the contract of sale. | En principe, cela suffit à formaliser le contrat de vente. |
We hope to formalize that pledge in the coming days. | Nous espérons officialiser cette promesse dans les jours à venir. |
There's a dinner tonight at the Greenwald to formalize. | Il y a un dîner ce soir au Greenwald à formaliser. |
There's a dinner tonight at the Greenwald to formalize. | Il y a un dîner ce soir au Greenwald afin d'officialiser. |
Contact by e-mail to formalize the final purchase. | Contacter par e-mail pour officialiser l'achat final. |
We need to formalize a relationship with him now. | Il faut officialiser nos liens avec lui, maintenant. |
You will need to formalize your partnerships and alliances with contractual agreements. | Vous aurez besoin d’officialiser par engagement contractuel vos partenariats et collaborations. |
Resolution 1327 (2000) seeks to formalize that practice, but we need to go beyond this. | La résolution 1327 (2000) cherche à formaliser cette pratique, mais nous devons aller au-delà. |
Tacit knowledge is personal, context specific and hard to formalize and communicate. | La connaissance tacite est personnelle, spécifique au contexte et difficile à formaliser et à communiquer. |
Even when people come into our organizations, we frequently do little to formalize their commitment. | Même quand les gens entrent dans nos organisations, nous faisons souvent peu pour formaliser leur engagement. |
Bilateral agreements are widely used to formalize cooperative arrangements regarding migration. | La coopération en matière de migrations est souvent officialisée sous forme d'accords bilatéraux. |
To establish their business abroad, investors need to formalize their operation in the host country. | Pour établir leurs activités à l’étranger, les investisseurs doivent formaliser leur fonctionnement dans le pays hôte. |
Ecuador indicated that it hoped in the course of 2007 to formalize its extension request. | L'Équateur a dit qu'il espérait officialiser sa demande de prolongation dans le courant de 2007. |
Both Governments have reiterated to me their intention to formalize relations between the two countries. | Ces derniers m'ont réaffirmé qu'ils entendaient formaliser les relations entre leurs deux pays. |
However, this is in fact tolerated and negotiations are in progress to formalize the practice. | Toutefois, cela est toléré dans la pratique et des négociations sont en cours pour formaliser l'usage. |
The public call is made for the selection of beneficiaries to formalize a pre-doctoral contract. | L’annonce publique est faite pour la sélection des bénéficiaires pour la formalisation d’un contrat pré-doctoral. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!