flatten

You've got to flatten the "T, " all right?
Tu dois aplatir le "T", d'accord ?
The time it takes to flatten a clone increases with the size of the snapshot.
Le temps nécessaire à la fusion d'un clone augmente avec la taille de l'instantané.
After pouring the asphalt, the workers used a road roller to flatten it.
Après avoir versé l'asphalte, les ouvriers ont utilisé un rouleau compresseur pour l'aplanir.
I trod down the earth to flatten it.
J'ai piétiné la terre pour la tasser.
Chapter 7 covers the top 15 nutrition secrets to flatten your abs.
Le chapitre 7 couvre les 15 premiers secrets nutrition pour aplatir vos abdos.
Now, now, you can see why I want to flatten this place.
Maintenant, vous voyez pourquoi je veux démolir cet endroit.
Or at least wouldn't try to flatten them with a train.
Ou au moins qu'il n'essaierait pas de les faire écraser par un train.
How about the strength of a bull to flatten them out?
Que dirais-tu de la puissance du taureau pour les aplatir un peu ?
The easiest way to flatten pasta dough is with a pasta machine.
La meilleure façon d'aplatir la pâte est d'utiliser une machine à pâtes.
Atomic war is going to flatten everything, right?
Cette guerre atomique va tout détruire, non ?
I asked my mother to iron it to flatten it out.
J'ai demandé à ma mère de la repasser.
Sometimes, the metal may be passed through a mill to flatten and even out the coating.
Parfois, le métal peut être passé à travers un moulin pour aplatir et égaliser le revêtement.
Videos, books websites, all of them help to flatten the learning curve for a novice.
Videos, sites Web de livres, tous aident à aplatir la courbe d'étude pour un débutant.
And I've already told you not to flatten the collars.
Et n'écrase pas les cols.
Or soaked in boiling water with weights to flatten after a day to restore the straight.
Ou trempées dans l’eau bouillante avec des poids pour aplatir après une journée de rétablir la ligne droite.
So they need to figure out how, in a computer, to flatten an airbag.
Assisté d'un ordinateur, ils ont cherché le meilleur moyen d'aplatir un airbag.
However, this difference tends to flatten as the level of development of a country increases.
Cette tendance se vérifie dans les pays à revenu faible et intermédiaire (tranche inférieure).
You do not need to save the image in another file format, which means that you don't have to flatten the layers.
Vous n'avez pas besoin d'enregistrer l'image dans un autre format de fichier, ce qui signifie que vous n'avez pas à aplanir les calques.
Pat down a lefse ball in your hands to flatten it a bit, then place it in the center of the well-floured pastry board.
Pat bas une boule lefse dans vos mains pour l'aplatir un peu, puis le placer dans le centre de la planche à pâtisserie bien farinée.
As the nose flattens, the hard penetrator continues forward into the armoured surface while being supported by the bullet as it continues to flatten.
Comme le nez aplanit, le pénétrateur dur continue vers l'avant dans la surface blindée tout en étant supporté par la balle comme il continue à aplatir.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff