extricate
- Examples
We're going to extricate you and the doc ASAP. | On va vous rapatrier vous et le doc dès que possible. |
So it's not easy for us to extricate ourselves from these insects. | Donc, ça n'est pas facile< ;br/> ;de s'isoler de ces insectes. |
As hard as we try, we have not been able to extricate ourselves from these challenging situations. | Bien que nous essayions avec difficulté, nous n'avons pas été capables de nous sortir de ces situations difficiles. |
It is as if they are in their own jails and do not know how to extricate themselves from this. | C’est comme s’ils se trouvaient dans leur propre prison, et qu’ils soient incapables de se dégager de cet état. |
I think that the sooner our linguistics rids itself of N. Y. Marr's errors, the sooner will it be possible to extricate it from its present crisis. | Je pense que plus tôt notre linguistique se débarrassera des erreurs de N. Marr, plus rapidement on pourra la sortir de la crise qu’elle traverse à l’heure actuelle. |
And by himself, on his own, man is unable to extricate himself from this situation, on his own he cannot redeem himself; only the Creator himself can right relationships. | Et l’homme tout seul, une seule personne ne peut pas sortir de cette situation, elle ne peut pas se racheter toute seule ; ce n’est que le Créateur lui-même qui peut rétablir les justes relations. |
Most of the time this happens when I am unable to extricate myself from whatever activity we're doing and get to a microphone to announce what is happening and what we should do next. | La plupart du temps, cela se passe quand je suis incapable de me dégager de quelque activité que ce soit pour aller au microphone et annoncer ce qui se passe et ce que nous devrions faire ensuite. |
The official KTM rider managed to extricate himself from a closely fought battle at the forefront of the stage to pick up his first victory of the year and close in to less than one minute from Ricky Brabec in the general standings. | L’officiel KTM est parvenu à s’extirper d’une lutte très serrée aux avant-postes pour décrocher sa première victoire de l’année et se replacer à moins d’une minute de Ricky Brabec au général. |
It is not by practising a form of competition based on low costs that Europe will manage to extricate itself, but by investing in human resources, in innovation, in research, in training and in universities. | Ce n'est pas en pratiquant une compétition fondée sur des faibles coûts que l'Europe réussira à tirer son épingle du jeu, mais bien en investissant dans la ressource humaine, dans l'innovation, dans la recherche, dans la formation, dans l'université. |
Pedro was able to extricate himself from the difficult economic situation he found himself in. | Pedro a réussi à se sortir de la difficile situation économique dans laquelle il se trouvait. |
But it is determined to extricate itself from this terrible condition. | Mais elle est déterminée à s’extirper de cette terrible condition. |
Actually, I am prepared to extricate you from that investigation entirely. | En réalité, je suis prêt à t'extirper complètement de cette enquête. |
Then, we just need to extricate you from this situation. | Il faut juste t'extirper de cette situation. |
So it's not easy for us to extricate ourselves from these insects. | Donc, ça n'est pas facilede s'isoler de ces insectes. |
I thought he would find a clever way to extricate himself from the gang. | Je pensais qu'il trouverait une astuce pour s'extirper du gang. |
It's very hard to extricate one from the other. | Il est difficile de faire l'un sans l'autre. |
We need to extricate the car. | Nous devons sortir de la voiture. |
I was able to extricate myself from the business. | J'ai réussi à m'extirper de mon affaire. |
I'm offering you a chance to extricate yourself. | Je vous offre la possibilité de vous sortir de cette situation. |
I sleep with a man to extricate myself and then become just a friend. | Je couche avec un homme pour me dégager puis devenez juste un ami. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!