expropriate
- Examples
No one is allowed to use it, to touch it, or to expropriate it. | Personne d’autre n’est autorisé à l’employer, à y toucher ou à se l’exproprier. |
The revolutionary leaders, on the contrary, will draw the conclusion, from the sabotage by the banks, that it is necessary to expropriate the banks and to establish a single national bank, which would be the accounting house of the whole economy. | Les dirigeants révolutionnaires, au contraire, tireront du sabotage des banques la nécessité de les exproprier et d'établir une banque nationale unique qui serait le centre comptable de l'économie tout entière. |
There is no perspective of socialism, no proposal to expropriate the oligarchy. | Il n’y a aucune perspective socialiste, aucune proposition d’exproprier l’oligarchie. |
According to the author, this amendment made it possible to expropriate him again. | D'après l'auteur, cet amendement a permis de l'exproprier de nouveau. |
Should the government allow TransCanada to expropriate private property for the construction of the Keystone pipeline? | Le gouvernement devrait-il permettre à TransCanada d'effectuer des expropriations pour la construction de l'oléoduc Keystone ? |
Government used its monopoly of force to expropriate private property and put it into collective hands. | Le gouvernement a employé son monopole de la force pour exproprier la propriété privée et pour la mettre dans les mains collectives. |
In addition, the Government of Kuwait did not take steps to expropriate the land for military purposes until 1992. | En outre, le Gouvernement koweïtien avait attendu jusqu'en 1992 pour prendre des mesures d'expropriation à des fins militaires. |
It is necessary to expropriate the land, the banks and the main industries under workers' control and management! | Il faut exproprier la terre et de nationaliser les banques et la grande industrie sous le contrôle des ouvriers. |
Draft constitutional amendments to the land laws gave the government authority to expropriate private land. | Un projet de révision des dispositions constitutionnelles relatives au droit foncier devait permettre à l’État d’exproprier des particuliers. |
Where challenges are not mounted to the decision to expropriate, the Government is engaged in discussing the amount of compensation only. | Quand les recours ne portent pas sur la décision d'exproprier, le Gouvernement se borne à débattre le montant de l'indemnité. |
An enabling act to expropriate the land, banks and big private enterprises would provoke enthusiastic support among the masses. | Une loi d’habilitation décrétant l’expropriation des terres, des banques et de la grande propriété privée recevrait le soutien enthousiaste des masses. |
The United States is jumping through hoops to defend Boeing against Airbus and the Argentinean Government is threatening to expropriate Telecom. | Les États-Unis jouent des pieds et des mains pour défendre Boeing contre Airbus et le gouvernement argentin menace d'exproprier Telecom. |
The Council of Canadians has called on the province to expropriate the well from Nestlé and give it to the local municipality. | Le Conseil des Canadiens a exhorté la province à déposséder Nestlé de la propriété du puits pour l'offrir à la municipalité locale. |
The Government has engaged lawyers to defend its decision to expropriate the farms but that decision is fiercely resisted by some of the owners. | Il a engagé des avocats pour défendre sa décision en matière d'expropriation des exploitations, mais certains propriétaires résistent énergiquement. |
The opportunity should also have been seized to socialize the financial sector, i.e., to expropriate the private banking sector and turn it into a public service. | Il fallait également en profiter pour organiser la socialisation du secteur financier. |
This ruling has been appealed by Bacardi in the courts, demonstrating its determination to expropriate the brand name and ensure that Section 211 prevails. | Bacardí a interjeté appel devant les tribunaux, ce qui prouve l'entêtement de cette société à usurper la marque et à faire prévaloir l'article 211. |
The only alternative is to expropriate the wealth and place it under the control of the working class - the majority of the population. | La seule alternative est de les exproprier puis de placer leurs richesses sous contrôle des travailleurs, c’est-à-dire de la majorité de la population. |
Our struggle is to wipe out this whole rotten capitalist system and establish a real workers' government, to expropriate the bosses and democratically plan the economy. | Notre lutte est de balayer tout ce système capitaliste pourri et d’établir un véritable gouvernement ouvrier qui exproprie le grand capital et planifie démocratiquement l’économie. |
The opportunity should also have been seized to socialize the financial sector, i.e., to expropriate the private banking sector and turn it into a public service. | Il fallait également en profiter pour organiser la socialisation du secteur financier. C’est-à-dire exproprier le secteur bancaire privé et le transformer en un service public [4]. |
Our citizens, who are indeed the owners of their currency, are being excluded from this decision to expropriate them; they are in fact doubly excluded, both now and in perpetuity. | Or nos peuples, propriétaires pourtant de leur monnaie, sont exclus de cette décision d'expropriation ; doublement exclus même, de façon présente et permanente. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!