erode

Recent developments, including conflict and terrorism, have tended to erode the rule of law.
Les événements récents, notamment des conflits et le terrorisme, ont érodé l'état de droit.
The ceasefire regime—the key foundation for the separation of forces and stabilization—has continued to erode.
Le régime de cessez-le-feu - base essentielle de la séparation des forces et de la stabilisation - a continué de se détériorer.
While the situation in South Asia is different, Pakistan has committed itself not to erode the basic goals of the NPT.
Bien que la situation en Asie du Sud soit différente, le Pakistan s'est engagé à ne pas saper les objectifs fondamentaux du TNP.
We simply cannot allow scientific progress and the potential treatments that result to erode ethical boundaries.
Nous ne pouvons permettre en aucun cas que le progrès scientifique et les espoirs de thérapie qui en résultent forcent les frontières de l'éthique.
Saddam Hussein is being backed by the EU in his efforts to erode the UN resolutions on Iraq. And what is at stake?
L'Union européenne offre en effet à Saddam Hussein un soutien pour vider de leur substance les résolutions des Nations unies adoptées au sujet de l' Irak.
See the Tweed Volcano which erupted around 25 million years ago and the powerful, crystal-clear streams and waterfalls that continue to erode it today.
Admirez le volcan de Tweed, dont la dernière éruption date d'environ 25 millions d'années, et les puissants cours d'eaux et chutes d'eau qui continuent de l'éroder aujourd'hui.
Fundamentalisms and extremism seek to erode the universality of rights.
Les fondamentalismes et l’extrémisme tentent de miner l’universalité des droits.
However, we must admit that this precious tradition is beginning to erode.
Cependant, nous devons admettre que cette précieuse tradition commence à s'éroder.
Water may gradually begin to erode the silt.
L'eau peut progressivement commencer à éroder le limon.
The plan has always been to erode all sovereignty piece by piece.
Le plan a toujours été d’éroder chaque souveraineté-pièce par pièce.
If we do nothing, the basis of our economy will begin to erode.
Si nous n’agissons pas, la base de notre économie commencera à s’affaiblir.
Today, several geological processes continue to erode these rocks.
De nos jours, plusieurs processus géologiques participent à l'érosion de ces roches.
To increase this number, just enough to erode the rotation limiter in the handle itself.
Pour augmenter ce nombre, juste assez pour éroder le limiteur de rotation dans la poignée elle-même.
The process initiated by the United States at Annapolis must not be left to erode.
L'on ne doit pas laisser le processus lancé par les États-Unis à Annapolis s'éroder.
This allows trapped moisture to erode under the finish and settle membrane condensate.
Cela permet à l'humidité emprisonnée à éroder sous la finition et régler le condensat de la membrane.
Intellectual property rights cannot be allowed to erode consumer rights.
On ne peut autoriser l'exercice des droits de propriété intellectuelle au détriment des droits des consommateurs.
Without such a commitment, the NPT bargain will continue to erode.
Sans cette détermination, le « compromis » réalisé dans le TNP continuera d'être mis à mal.
The fact is that coverage has never been perfect and continues to erode.
Il faut reconnaître cependant que la couverture n'a jamais été parfaite et qu'elle ne cesse de s'éroder.
Business as usual will continue to erode the Council's credibility and legitimacy.
Ne rien changer à sa manière de faire continuera de saper la crédibilité et la légitimité du Conseil.
The fierce elements continue to erode the stacks at a rate of roughly two centimeters a year.
Les éléments sans pitié continuent à éroder les piliers à une vitesse d'environ 2 centimètres par an.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry