embody

Are we able to embody it in our time?
Sommes-nous capables de l'incarner dans notre temps ?
Who better to embody that truth than Finland?
Et qui peut mieux incarner cette vérité que la Finlande ?
The Harmonized Approach to Cash Transfers, launched in 2005, is one of the latest initiatives to embody the simplification and harmonization agenda.
L'approche harmonisée aux transferts monétaires inaugurée en 2005 s'inscrit parmi les dernières initiatives concrétisant le plan de simplification et d'harmonisation.
The truth is to do with how the United States understands its role in the world and how it chooses to embody it.
La vérité est liée à la façon dont les États-Unis comprennent leur rôle dans le monde et la façon dont ils choisissent de l'incarner.
And whatever remaining love substance was in the human systems became stale in the closed circuits that many human hearts gradually came to embody.
Et le peu de substance d’amour qui subsistait encore dans les systèmes humains est devenu rassis dans les circuits fermés dans lesquels beaucoup de cœurs humains se sont progressivement incarnés.
Our meeting together during these days seems to embody those words.
Notre rencontre de ces jours semble incarner ces mots.
Time to embody the spirit before the bubbles burst!
Le temps pour incarner l’esprit avant l’explosion de bulles !
However, he nevertheless decided to embody this image and was not mistaken.
Cependant, il a néanmoins décidé d'incarner cette image et ne s'est pas trompé.
Beloved Children, how important and wonderful opportunity to embody a planet so beautiful.
Enfants bien-aimés, combien importante et merveilleuse occasion d'incarner une planète si belle.
What do you NOT want your group training to embody?
Qu’est-ce que votre entraînement en groupe NE doit PAS incarner ?
Parliaments must be able to embody gender equality and deliver on it.
Les parlements doivent être en mesure d'incarner l'égalité des sexes et à livrer sur elle.
And in Code For America, we really try to embody the spirit of Ben Franklin.
Chez Code For America, nous essayons vraiment d'incarner l'esprit de Ben Franklin.
To be a woman and to embody the Solar Feminine energy has been very difficult.
Être une femme et incorporer l'énergie Solaire Féminine a été très difficile.
She seemed to embody pure ambition.
Elle semblait incarner l'ambition pure.
The next step is to embody the Angel We Truly Are.
L'étape suivante consiste à incarner l'Ange que nous sommes vraiment.
Feel free to embody any ideas!
Sentez-vous libre d'incarner des idées !
Our Code of Conduct guides us in our actions to embody our five core values.
Notre code de conduite nous guide dans nos actions pour incarner nos cinq valeurs fondamentales.
Chapter VII of the Constitutions -dedicated to our mission - describes how to embody this ministry today.
Le chapitre VII des Constitutions -dédié à notre mission- décrit comment incarner ce ministère actuellement.
A large room is an opportunity to embody anyFantasy of her tenant into reality.
Grande salle - c'est l'occasion de réaliser toutla fantaisie dans la réalité de son occupant.
People may choose to embody one of the energies, or all of them at different times.
Les êtres pourront choisir d'incorporer une des énergies, ou toutes celles-ci à des moments différents.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
swamp