incarner

Notre famille oblate continue d’incarner cette vision en 67 pays.
Our Oblate family continues to incarnate this vision in 67 countries.
Seul celui qui se christifie peut incarner le Père.
Only the person who is christified can incarnate the Father.
Il peut complètement incarner votre silhouette mince et sinueuse.
It can completely embody your slim and curvy figure.
Ces institutions devraient incarner la responsabilité, l'accès à l'information et la transparence.
These institutions must embody accountability, access to information and transparency.
Ils semblent incarner l'idéal de la solidité la plus pure.
They seem to incarnate the ideal of the most purified solidity.
La nature seule peut incarner l'esprit de la contemplation illimitée.
Nature alone can incarnate the Spirit of limitless contemplation.
Notre rencontre de ces jours semble incarner ces mots.
Our meeting together during these days seems to embody those words.
Le temps pour incarner l’esprit avant l’explosion de bulles !
Time to embody the spirit before the bubbles burst!
Puis-je incarner mon amiibo comme personnage dans les jeux ?
Can I play as my amiibo figure as a character in the games?
Salle de bain privée peut incarner vos décisions de conception.
Private bath can embody your design decisions.
Et qui peut mieux incarner cette vérité que la Finlande ?
Who better to embody that truth than Finland?
Vous pouvez tous les incarner, et bien d'autres encore, dans Paladins.
You can be all of these and more in Paladins.
Trouvez des façons de mieux incarner les qualités que vous admirez.
Think of ways that you can better embody the qualities you admire.
Est-ce l'autorité fiable que l'Union européenne veut incarner ?
Is that the reliable authority that the European Union wants to be?
Qu’est-ce que votre entraînement en groupe NE doit PAS incarner ?
What do you NOT want your group training to embody?
Lui incarner des êtres issus de mondes différents.
Him incarnate beings from different worlds.
Des corps sains et harmonieux peuvent être également proposés aux âmes à incarner.
Also healthy and harmonious bodies can be given to incarnating souls.
Mais Il nous envoie pour nous incarner pas seulement une fois, mais plusieurs fois.
But He sends us to incarnate not only once, but many times.
Bon, que dois-je faire pour incarner une zombie ?
So how am I supposed to be a zombie?
Elle semblait incarner l'ambition pure.
She seemed to embody pure ambition.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
claw