echo

It tries to echo emancipatory projects and struggles.
Il cherche à se faire l’écho de projets et de luttes émancipatrices.
Mr President, ladies and gentlemen, I should like to echo the words of thanks to the Commission for the present proposal.
Monsieur le Président, mes chers collègues, je me joins aux remerciements adressés à la Commission pour la présente proposition.
Here, I wish to echo the good words that we have just heard from the Secretary-General about the laudable works performed by UNMIBH.
Je voudrais à ce sujet me faire l'écho des paroles sages que nous venons d'entendre du Secrétaire général en ce qui concerne les activités dignes d'éloge réalisées par la MINUBH.
Pilate is not free: he is conditioned from without, yet the truth he has heard continues to echo within, knocking at his heart and troubling him.
Pilate n’est pas libre : il est conditionné par le monde extérieur, mais cette vérité écoutée continue à résonner en son for intérieur comme un écho qui frappe et qui inquiète.
I would like to echo what Mr. Margelov said earlier.
Je tiens à répéter ce que M. Margelov a dit plus tôt.
It is an exhortation which the Pope wishes to echo this morning.
C'est une exhortation dont le Pape veut se faire l'écho ce matin.
Mr President, I just want to echo my colleagues.
Monsieur le Président, je tiens à me faire l'écho de mes collègues.
In conclusion, I would like to echo my Council colleagues.
Je voudrais enfin me faire l’écho de mes collègues du Conseil.
I am happy to echo Mr Schwaiger in saying that.
Je suis tout à fait monsieur Schwaiger en la matière.
Mr President, I would like to echo what has just been said.
Monsieur le Président, je voulais enchaîner sur ce qui vient d'être dit.
Eugene de Mazenod is content to echo the call of the Lord.
Eugène de Mazenod, lui, se contente de répercuter l’appel du Seigneur.
In conclusion, I would like to echo what others have said.
Pour terminer, je voudrais me faire l'écho de ce que d'autres orateurs ont dit.
I want our announcement to echo Obama's in every way.
Je veux que notre annonce face en tout point écho à celle d'Obama.
International development Systemic problems continue to echo across developing countries.
Les problèmes systémiques continuent d'avoir des répercussions sur les pays en développement.
Mauritius wishes to echo what is contained in the preamble to the Convention.
Maurice fait siennes les dispositions du préambule de la Convention.
Local commentators have continued to echo this concern.
Cette préoccupation est également partagée par les commentateurs locaux.
You know... I'd like to echo that.
Vous savez... J'aimerais en rajouter.
I would also like to echo what Mr Abad said about the external dimension.
Je voudrais également faire écho aux propositions de M. Abad sur la dimension externe.
Mr President, I want to echo Mr Harbour's congratulations to Mr Belder.
Monsieur le Président, je voudrais réitérer les félicitations adressées par M. Harbour à M. Belder.
Secondly, I wish to echo those who have supported the parliamentary dimension of this process.
Deuxièmement, je souhaite faire écho à ceux qui ont soutenu la dimension parlementaire de ce processus.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay