divulge
- Examples
Email-Brokers undertakes not to divulge any data gathered using cookies to third parties. | Email-Brokers s'engage à ne transmettre aucune des données collectées par des cookies à des tiers. |
We urge you to keep your password in a safe place and not to divulge it to anyone. | Nous vous exhortons à garder votre mot de passe dans un endroit sûr et à ne le divulguer à personne. |
We urge you to keep your password in a safe place and not to divulge it to anyone. | Nous vous demandons de garder votre mot de passe dans un endroit sûr et de ne pas le divulguer à quiconque. |
The User agrees to keep his or her password secret and not to divulge it in any way whatsoever. | L'utilisateur s'engage à conserver secret son mot de passe et à ne pas le divulguer sous quelque forme que ce soit. |
The User agrees to keep his or her password secret and not to divulge it in any way whatsoever. | L’utilisateur s’engage à conserver secret son mot de passe et à ne pas le divulguer sous quelque forme que ce soit. |
The members of the Executive Board shall be bound, even after leaving office, not to divulge information covered by professional secrecy. | Les membres du conseil d'administration, même après avoir quitté leurs fonctions, sont tenus de ne pas divulguer des informations qui relèvent du secret professionnel. |
According to the language it proposed, conciliators in breach of an agreement not to divulge information concerning a particular dispute would be liable. | D'après le libellé qu'elle a proposé, le conciliateur qui contrevient à un accord de ne pas divulguer des informations concernant un litige donné serait tenu responsable. |
Each participant to the confidential discussions shall sign every time a solemn declaration not to divulge the content of those discussions to any third person. | Chaque participant à des discussions confidentielles signe, à chaque fois, une déclaration solennelle de ne jamais divulguer à un tiers la teneur de ces discussions. |
Each participant in the special confidential meetings shall sign each time a solemn declaration not to divulge the content of those discussions to any third party. | Chaque participant à des réunions spéciales confidentielles signe, à chaque fois, une déclaration solennelle de ne jamais divulguer à un tiers la teneur de ces discussions. |
It was the policy of the Prophet (salla Allahu alihi wa sallam) never to divulge his plans until the last moment so that they might retain an element of surprise. | Il était la politique du Prophète (salla Allahu Alihi wa sallam) à ne jamais divulguer ses plans au dernier moment afin qu'ils puissent conserver un élément de surprise. |
The ISSA undertakes not to divulge individual data to a third party and will only use such data for purposes related to the work of the ISSA. | L'AISS s'engage à ne pas communiquer de données personnelles à des tiers et utilisera exclusivement ces données à des fins liées au travail de l'AISS. |
All translators and collaborators who in various capacities work with Translation Agency are bound by an agreement of professional confidentiality not to divulge the contents of their activities. | Tous les traducteurs et collaborateurs travaillant avec Translation Agency, à quelque titre que ce soit, sont tenus par un accord de confidentialité commerciale et de non-divulgation. |
The fact that I possess this ability is something only my teacher knows, and my teacher had warned me very harshly not to divulge this secret to anyone. | Le fait que je possède cette capacité est quelque chose dont seul mon maître est au courant, et mon maître m’a ordonné très sévèrement de ne divulguer ce secret à personne. |
This is further buttressed by the stipulation that the Ombudsman takes an Oath of Office before the President undertaking not to divulge any information received by him in the exercise of his duties. | En outre, le Médiateur doit s'engager par serment devant le Président à ne divulguer aucune information reçue par lui dans l'exercice de ses attributions. |
All translators and collaborators who in various capacities work with Translation Agency are bound by an agreement of professional confidentiality not to divulge the contents of their activities. | – Tous les traducteurs et collaborateurs travaillant avec Translation Agency, à quelque titre que ce soit, sont tenus par un accord de confidentialité commerciale et de non-divulgation. |
All translators and collaborators who in various capacities work with Translation Agency are bound by an agreement of professional confidentiality not to divulge the contents of their activities. | – Clause de confidentialité Tous les traducteurs et collaborateurs travaillant avec Translation Agency, à quelque titre que ce soit, sont tenus par un accord de confidentialité commerciale et de non-divulgation. |
I congratulate the rapporteur for stressing that the Ombudsman and his staff are required not to divulge any sensitive information or documents falling within the scope of Community legislation on the protection of personal data. | Je félicite le rapporteur qui souligne que le médiateur et son personnel seront tenus de ne divulguer aucune information sensible ni aucun document relevant du champ d'application de la législation communautaire sur la protection des données personnelles. |
We are former humans and this is the reason why we are best qualified by personal experience to divulge to you many spiritual tools that will ease your way toward the next rung of your ascension ladder. | Nous sommes d’anciens humains et c’est la raison pour laquelle nous sommes les plus qualifiés par l’expérience personnelle pour vous divulguer de nombreux outils spirituels qui faciliteront votre chemin vers le prochain échelon de votre ascension. |
I am a bit afraid to divulge this information. | J’ai un peu peur de divulguer cette information. |
You are under no obligation to divulge that information. | Vous n'êtes aucunement dans l'obligation de divulguer cette information. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!