divulguer

Vous pouvez visiter notre site sans divulguer aucune information personnelle.
You can visit our site without disclosing any personal information.
Vous pouvez visiter notre site sans divulguer aucune information personnelle.
You can visit our website without disclosing any personal information.
Vous pouvez utiliser notre site internet sans divulguer vos données personnelles.
You can use our website without disclosing your personal data.
Vous pouvez visiter notre site sans divulguer d'informations personnelles.
You can visit our site without disclosing any personal information.
Vous pouvez visiter notre site sans divulguer d'informations personnelles.
You can visit our website without disclosing any personal information.
Vous pouvez utiliser notre site Web sans divulguer vos données personnelles.
You can use our website without disclosing your personal data.
Où nous sommes légalement tenus de divulguer vos informations.
Where we are legally required to disclose your information.
Vous n'êtes pas autorisé à divulguer des informations sur d'autres personnes.
You are not permitted to disclose information about other persons.
De plus, nous pouvons divulguer des informations agrégées aux publicitaires.
In addition, we may disclose aggregated information to advertisers.
Vous pouvez visiter notre site Web sans divulguer vos informations personnelles.
You can visit our website without disclosing any personal information.
Vous ne pouvez pas divulguer les résultats des tests.
You can not disclose the results of tests.
Quand nous sommes légalement tenus de divulguer vos renseignements.
Where we are legally required to disclose your information.
Si nous sommes légalement tenus de divulguer vos renseignements.
Where we are legally required to disclose your information.
Vous ne devez divulguer votre mot de passe à quiconque.
You must not disclose your password to anyone.
Vous ne devez divulguer votre mot de passe à personne.
You must not disclose your password to anyone.
Les parties ont convenu de ne pas divulguer le prix d'achat.
The parties have agreed not to disclose the purchase price.
Si nous sommes légalement contraints de divulguer vos informations.
Where we are legally required to disclose your information.
Je ne suis pas autorisée à divulguer ce genre d'information.
I'm not allowed to give out that kind of information.
Surveiller, éditer, ou divulguer toute communication dans les espaces publics.
Monitor, edit, or disclose any communication in the Public Areas.
Il a des secrets qu'il ne veut pas divulguer.
He has secrets that he does not want to disclose.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve